[ ]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: Хмурая_сова  
Пабы Хогсмита » Паб "ТРИ МЕТЛЫ" » ВОЛШЕБНАЯ БИБЛИОТЕКА » Котт в сапогах. Конкистадор (Сергей Ковалев)
Котт в сапогах. Конкистадор
Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 17:29 | Сообщение # 1
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
Котт в сапогах. Конкистадор

Сергей Ковалев, издано в 2009 г.

Аннотация: Бывший капитан ландскнехтов Конрад фон Котт, а ныне Личный шпион Короны, все еще безуспешно пытается вернуть себе человеческий облик. Он договаривается со своим врагом, зловредным магом Морганом Мордауном, превращенным в крысу, и вместе они отправляются в Южную Америку за средством от заклятия. В процессе поисков отважные компаньоны то и дело впутываются в разные нелепые и опасные истории, из которых выходят невредимыми благодаря и собственному упорству, и помощи друзей.




Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 17:56 | Сообщение # 2
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
ПРЕДИСЛОВИЕ


Почти год прошел с тех незабываемых событий, что привели на трои короля Андрэ Первого Могучего. Страну, как обычно бывает при радикальной смене власти, некоторое время лихорадило, и ваш покорный слуга приложил немало сил, дабы этот период как можно быстрее закончился. Скажу без лишней скромности, успехи Полицейского Управления и Тайной Канцелярии в водворении мира и спокойствия в Гремзольде таковы во многом благодаря мне,.. Я вижу, многие из вас недоверчиво пожимают плечами. Вам кажется, что от какого-то там кота, пусть даже и говорящего, мало что зависит в таких серьезных вопросах, как безопасность королевства? Смею заверить, что вы глубоко заблуждаетесь! К сожалению, в то время мне было не до записей. А память в последнее время стала часто подводить меня — все-таки маленькая кошачья голова не особо приспособлена для человеческого разума. Так что мне не удастся развлечь вас подробным описанием той тяжелой работы и тех многочисленных подвигов, которые я — Густав Конрад Генрих Мария фон Котт — совершил на службе у Короны. Увы, память подводит меня...
Заметив эту печальную тенденцию, я и взялся вести подробный дневник, в который заносил все существенные события, происходившие со мной и значимыми для меня людьми. Благодаря этому дневнику я смогу сегодня порадовать вас рассказом о преудивительном, полном опасностей и приключений путешествии в Южную Америку, которое мы с нашим добрым королем, придворным магом и еще несколькими спутниками совершили недавно. Да и в памяти моей те события отложились гораздо прочнее других. Как выразился наш простодуш... гм... прямолинейный монарх — фиг такое забудешь!
Итак, обратимся к дневнику.



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 17:57 | Сообщение # 3
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой приводится разговор двоих друзей, имевший очень серьезные последствия для обоих, о чем они в тот момент и не догадывались


Запись в дневнике Конрада фон Кота
от 5мая 16... г. от Р.Х.

Величайшим благом считаю я друзей. Ибо они есть отрада нам в дни радости и поддержка и утешение в дни скорби. Так, ежедневно посещает меня в моей башне Гай Светоний Транквилл, мудрейший философ среди всех петухов, которых я знавал, неся успокоение моей растревоженной душе и яс позволяя впасть в уныние.

— Сам ты животное! — Я с трудом заставил себя спрятать копи.— Тоже мне друг называется!
— Я не животное, я птица,— резонно возразил Транквилл.— И я тебе настоящий друг, потому и воспользуюсь привилегией настоящего друга...
— Портить настроение?
— Нет, говорить правду. Даже если это горькая правда. Знаешь ли, лекарства обычно бывают именно горькими.
— И от чего ты меня собрался лечить?
— От тебя самого. Ты сам себе злая лихорадка, Ко-ко-конрад.
Я тоскливо вздохнул и демонстративно закатил глаза, давая понять, как сильно меня достали нравоучения петуха. Гай Светоний Транквилл и раньше-то отличался изрядной занудностью, а с тех пор как получил титул Личного Петуха его величества, стал просто невыносим. Поначалу он пытался воспитывать остальных обитателей королевского птичника, но добился лишь того, что скворцы, канарейки, попугаи и павлины сговорились и устроили ему знатную взбучку. Неугомонный петух повторил эксперимент на конюшне, и только вмешательство моей лошади Иголки, хорошо знавшей петуха в прежние времена, спасло его от неизбежной гибели под копытами. Не соваться на псарню у Гая Светония хватило своих куриных мозгов. Зато теперь он регулярно наведывается в мои апартаменты и клюет мою печень. В переносном, конечно, смысле, но так старательно, что в последнее время я проникся искренним сочувствием к Прометею.
— Ты, как всегда, не дослушал меня! — продолжал между тем Транквилл.— А ведь мои слова вовсе не относились к твоей нынешней физической оболочке. Впрочем, чего еще ждать от человека! Ты все воспринимаешь слишком прямолинейно и буквально. Никако-ко-кой способности к абстрактному мышлению.
— Гай, у меня и так голова болит! Если ты будешь и дальше нудить, либо она взорвется, либо я тебя за- грызу!
— Вот! — обрадовался петух моему признанию. — А почему она у тебя болит?
— Ну... перебрал вчера валерьяновой настойки. — Воспоминание о вчерашнем дебоше неприятно отдалось в черепе. И одновременно подвигло меня к деятельности. — Надо поправить здоровье. Где-то у меня оставалось еще полпузырька.
— Об этом я и говорю, — грустно констатировал петух. — Ты уже с ко-ко-кошачьей мяты перешел на валерьянку. Ты лижешь ее каждый день. Начинаешь прямо с утра и потом весь день ничего не соображаешь!
— Я? Я все прекрасно соображаю! — От возмущения у меня опять сами собой вылезли когти.— Подумаешь, немного валерьянки! Она помогает мне думать!
— О чем это? — ядовито проскрипел петух.— О чем тако-ко-ком ты думаешь? Поделись со старым другом!
— Я... это... О многом я думаю! Я же не просто так — я, как тебе известно, личный шпион ее величества. Мне приходится много размышлять над раскрытием заговоров и преступлений. Это тяжелый труд, мне необходимо расслабиться.
— И что за преступления ты раскрыл? — как-то подозрительно миролюбиво спросил Транквилл.
— Ну... Вот, например, придворные готовили заговор против Короны. — Я невольно выпятил грудь. Этим расследованием можно было гордиться по праву.— Несколько царедворцев, недовольных правлением королевы Анны, собирались устроить государственный переворот. Они прорыли туннель из канализации в подвал кондитерской, мимо которой должны были проследовать в открытой карете король, королева и посол с Ниппонских островов. В.подвале спряталась группа специально обученных экстремистов-добровольцев. В тот момент, когда карста проезжала бы мимо кондитерской, они должны были выскочить и закидать пассажиров кремовыми тортами, пирожными и прочим кондитерским товаром. Заговорщики рассчитывали, что гордый самурай после такого публичного позора обязательно сделает себе харакири что приведет к неизбежному международному скандалу и безнадежно подорвет авторитет королевской четы. Тогда можно было бы поставить вопрос о соответствии королевы, и особенно короля, занимаемой должности. К счастью, мои агенты из числа мышей своевременно донесли о странных людях, прокопавших «огромную нору» из канализации в подвал кондитерской. Я побывал на месте готовящегося преступления, выследил заговорщиков и все доложил королеве. Господин Ле Мортэ, — ну, ты знаешь, начальник Тайной Канцелярии, — следующим утром арестовал всех заговорщиков, и попытка переворота была сорвана.
— Замечательно! — демонстративно похлопал крыльями петух. — Только это было, если память мне не изменяет, два или даже три месяца назад.
— Да? — Я задумчиво почесал за ухом.— Ну вот еще было дело, недавно. В лесах к западу от столицы появилась банда под предводительством очень наглого и умелого атамана по кличке Джон из Лохвуда. Из этого самого Лохвуда сроду ничего стоящего не выходило — народец там традиционно ленивый и темный,— но Джон уродился настоящим гением воинского искусства. Шерифы нескольких городов, в окрестностях которых безобразничала банда Джона, выслали против него целую армию, так он не только легко рассеял впятеро превосходящие силы, но и сам захватил один из этих городов. Потом занял несколько сел, собрал пополнение и взял штурмом еще два города. Тут уж королева забеспокоилась — этот Джон заявил, что собирается основать собственное, «истинно народное» королевство. Надо было раз и навсегда решить вопрос с сепаратистами, но посылать войско королева опасалась — слишком талантливым полководцем зарекомендовал себя Джон из Лохвуда, а у нас на тот момент не было даже самого завалящего. Тогда Анна послала меня. Я ведь идеальный лазутчик, кто заподозрит шпиона в бродячем коте? Даже те, кто слышал про меня, никогда не подумают, что Лучший Друг королевской семьи и грязный бродячий кот, пробирающийся в захваченный разбойниками город,— одно лицо,.. гм... одна морда? Ну да неважно! Так вот, эту проблему тоже я решил.
— Погоди, погоди... — заинтересованно прокудахтал петух.— Что-то я не помню никакого суда над Джоном из Лохвуда!
— А его и не судили.
— Ты что же, просто убил его?!
— Какой ты все-таки кровожадный, Гай Светоний! — с удовольствием попенял я петуху.— А еще птичкой божьей прикидываешься! Никого я не убивал. Просто провел с Джоном разъяснительную беседу о вреде сепаратизма. Объяснил, что тем же захваченным городам и селам трудно будет прожить без торговли с внешним миром, а изоляцию им королева обеспечит. И даже если ему удастся захватить все королевство — что, прямо скажем, маловероятно,— он будет иметь большие проблемы со стороны желающих оспорить его право на власть. Наиболее вероятный же вариант — растаскивание его «народного королевства» по кусочкам соседними государствами. Хотя, признаюсь, я ему все-таки намекнул, что мне или любому из моих агентов — например, гадюке — не составит труда навестить его еще раз, если он будет упорствовать в своих сепаратистских заблуждениях. Джон оказался сообразительным малым и с радостью принял альтернативное предложение Анны.
— Како-ко-кое предложение?
—- А ты помнишь, в столицу прибыл блестящий вельможа из далекой Германии, давний друг короля? Он еще вскоре стал главнокомандующим нашей армии, а сама армия значительно выросла за счет неожиданно нахлынувшей волны добровольцев, хорошо стреляющих из лука.
— Это он?! Наш главнокомандующий — бывший разбойник?!
— А что такого? Не забывай, наш добрый король еще год назад сам промышлял с дубинкой на дороге,
— Ну для короля-то это нормально. Они все равно все разбойники по сути... Но, Конрад, это было в феврале! А сейчас май!
— Да? — Я равнодушно пожал плечами.— Ну и что?
— А то, что ты перечисляешь давние заслуги. Очень давние! Ты уже несколько месяцев только пьянствуешь!
— Ну и что? Просто временный застой в делах...
— Черта с два! В этом королевстве никогда не бывает спокойно. Даже до птичника доходят тревожные новости. Ле Мортэ и его ко-команда не справляются, а ты дрыхнешь на своем чердаке.
— Брось! Анна прекрасно справится со всеми врагами самостоятельно. Будем смотреть правде в глаза — должность она мне придумала, просто чтобы я не чувствовал себя нахлебником.
— Ты готов оставить ее один на один с врагами?
— У нее и без меня хватает помощников...
— Помощников, а не друзей! Сам знаешь, какое положение в ко-королевстве. Доверять Анна может всего нескольким людям... ну и тебе.
— Спасибо, я помню, что ты назвал меня животным!
— Я же говорю, это было сказано образно! Ты живешь как животное! Когда ты последний раз убирался в этой дыре?
— Это не дыра! — обиделся я за свое жилище.— Я же сто раз объяснял — мне здесь удобнее, чем в человеческих хоромах. И проще встречаться с агентами.
— И можно не убираться,— продолжал путь свою линию петух.— У нас в птичнике и то чище!
— Еще бы! У вас там слуги убираются...
— Ты сам никого не пускаешь на свой чердак!
— Я... я не хочу никого видеть.— Петух продолжал сверлить меня взглядом, и я сдался.— Ладно. Ты прав. Я не хочу, чтобы меня кто-то видел. Доволен?
— Я не для удовольствия добивался от тебя правды,— развел крыльями Транквилл.— Я хотел, чтобы ты сам посмотрел правде в глаза.
— Считай, ты своего добился. Посмотрел я правде в глаза. Как и ожидалось, ничего хорошего не увидел. Да, я прячусь от людей, спиваюсь — все верно. Мне тошно быть котом, я не могу больше так жить. Вот она — правда. Я посмотрел ей в глаза и даже признался в этом тебе. Что, кому-то от этого стало лучше? Я напиваюсь потому, что мне так легче. Ты можешь посоветовать что-то лучшее?
— Ну... — Петух выглядел смущенным.— Я же не хотел. Я просто... ты не должен терять надежду! Подумай хотя бы о Коллет! Каково ей?!
— Ей?.. Не знаю.
В первые месяцы после возвращения в Бублинг мы с Коллет развили бурную деятельность, пытаясь найти способ вернуть мне человеческий облик. Я тогда только начал создавать агентурную сеть из птиц, мышей и прочих зверей, язык которых понимал благодаря заклятию, и главной целью этой сети было вовсе не служение Короне. Признаюсь, меня гораздо больше интересовало, где прячется от мирских соблазнов мэтр Бахус-Бофре. Увы, даже перелетные птицы ничего не слыхали о пьянице-маге.
Коллет не менее упорно вела поиски мэтра Бахуса при помощи магических средств, параллельно пытаясь освоить его магию и найти противоядие от собственного колдовства. Увы, хоть мне и были непонятны тонкости магического искусства, результат был очевиден — по всем трем направлениям никакого прогресса не наблюдалось. Вернее, прогресс наблюдался, но только для самой Коллет как мага. Это стало особенно очевидно, когда, отчаявшись самостоятельно найти средство, она организовала в Бублинге всемирный конгресс магов, Вернее, это официально так называлось — конгресс магов. На самом деле по просьбе Коллет королева устроила что-то вроде конкурса — тому, кто придумает способ расколдовать меня, обещана была немалая сумма. Коллет позаботилась, чтобы о награде узнали в самых отдаленных уголках цивилизованного мира. Судя по разношерстной толпе, собравшейся вскоре во дворце, за границами цивилизованного мира о награде тоже узнали. Целый месяц по дворцу шастали разномастные маги в самых причудливых нарядах, пугая слуг и придворных плащами и коронами из птичьих перьев, ожерельями из зубов я посохами, увенчанными черепами, руками мумий и прочей жуткой гадостью. Особенно поразил мое воображение один маг, прибывший неизвестно откуда на летающем ковре. Поразил он меня, впрочем, не способом прибытия, а тем, что не понимал ни одного из известных в королевстве языков, сам же разговаривал на языке, которого не понимал никто из собравшихся магов. Для меня так и осталось загадкой, как он при всем при этом узнал о награде. Впрочем, возможно, он ни о каком конгрессе и ни о каком конкурсе не подозревал — у меня сложилось впечатление, что он не совсем понимает, куда попал. Меня этот странный маг, правда, тщательно осмотрел вместе с остальными и даже попытался что-то наколдовать — безрезультатно.
Увы, во и старания остальных магов также остались безуспешными, если не считать, что моя шерсть местами стала ярко-зеленого цвета и оставалась таковой почти неделю после окончания конгресса. Маги также оказались неспособны перемещать людей во времени, и даже сама идея такого перемещения представлялась им бредовой. Нас с Коллст, конечно, не обвинили напрямую во лжи, но осторожно высказали мнение, что я ведь мог и ошибиться, считая, что разговаривал с мэтром Бахусом тридцать первого октября. В конце концов, я ведь и сам точно не знал числа, а стражник, который мне его сообщил, мог и напутать. Магов не удалось переубедить, даже сославшись на толпу актеров, ожидавших ночь Хеллоуина перед дворцом Пусия Первого. Общий настрой конгресса случайно сформулировал один из магов, обронивший замечательную фразу: «События, о которых вью рассказываете, противоречат всем признанным теориям магии. Значит, их просто не могло быть! В итоге Коллет разругалась с коллегами, обозвала их всех твердолобыми баранами и вызвала скопом на магический поединок. Согласились всего шесть магов, которых девушка поочередно и повергла — каждого новым способом. Это доказало ее очевидное превосходство в магии над остальными участниками конгресса и с такой же очевидностью показало — если уж она не может найти выхода, то на остальных рассчитывать вообще не стоит.
Постепенно и у меня, и у Коллет поубавилось энтузиазма и веры в благополучный исход. А потом я начал чувствовать, что мое общество тяготит девушку. Не хотелось произносить это слово — тяготит, во... как бы ни относилась ко мне Коллет, постоянно иметь перед глазами живой упрек — такое мало кто выдержит. Нет, она, конечно, не пыталась меня избегать, наоборот, сама постоянно приглашала вечером заходить в ее кабинет — посидеть за бокалом вина, «вспомнить старые добрые времена». Но она просто слишком молода и не понимает, что чувство вины постепенно разрушит даже самую крепкую привязанность, на смену ей однажды придет равнодушие, а потом и ненависть. Потому я сам постарался лишний раз не попадаться на глаза моей любимой ведьме. Либо одному из нас удастся найти выход и все наладится, либо не стоит портить девчонке жизнь,
Пока еще Коллет продолжала упорно искать решение, почти каждую ночь я слышал, как она работает в своем кабинете. Но это не может продолжаться бесконечно — все-таки она живой человек, молодая, красивая девушка. Я знаю, что некий благородный кавалер из придворных воспылал к ведьме нежными чувствами и, надо признать, ведет осаду ее сердца неутомимо и искусно — ежедневно шлет цветы, приглашает на балы и прочие увеселительные события, постоянно осыпает комплиментами и знаками внимания. Самое же грустное то, что Коллет не рассказала мне о нем. Я узнал случайно — проклятая шпионская должность! даже то, про что знать не хочешь, все равно становится известным! Но раз девушка решила не рассказывать мне о нем, значит, понимает — меня это расстроит. А значит, это что-то более серьезное, чем просто легкий флирт.
Да, мне грустно, но не более того. А ведь раньше я вызвал бы соперника на дуэль! Пусть сейчас я этого не могу сделать физически, но ведь мне этого и не хочется! Сам этот факт говорит о происшедших во мне изменениях больше, чем шкура кота. Во мне все меньше и меньше от человека.
Я посмотрел на пылящиеся в углу чердака сапоги.
Когда я их в последний раз надевал?
Не помню...
— Так и будешь киснуть в одиночестве, обижаясь на весь мир? — Транквилл сердито тряхнул гребнем. — Ко-ко-конрад, я тебя не узнаю!
— Я сам себя не узнаю, Гай. Похоже, кошачья голова не рассчитана на человеческие мозги. Вот я и становлюсь постепенно котом. Обычным ленивым, глуповатым котом.
— Перестань! Ты меня пугаешь! Транквилл нервно прошелся взад-вперед, оставляя на пыльном полу следы от шпор.— Ты должен бороться. Хотя бы не ради себя, ради Ко-ко-коллет. Что бы ты там пи думал, она тебя любит, В тебе слишком много человеческого, потому ты много думаешь. А мы — птицы и звери — это просто чувствуем. Ей будет очень плохо, если ты сдашься.
— Ты уверен?
— Я? Уверен! Так что хватит валяться! Приведи себя в порядок и спускайся в парадный зал.
— Это еще зачем?
— Ну вообще-то сегодня первая пятница мая, во дворце день Открытых дверей.
— Иезус Мария! Я совершенно перестал следить за календарем,— вынужден был признаться я.— Впрочем, мое присутствие вовсе не обязательно,
— Не обязательно, но желательно,— наставительно поднял к небу кончик крыла петух.— Ко-ко-королева тебе, ко-конечно, обязана по гроб жизни, но совсем уж наглеть не стоит.
Я машинально кивнул. Конечно, меня не вышвырнут из дворца, даже если я совсем перестану заниматься сыском. В конце концов, невелик расход для казны — содержать еще одного придворного дармоеда. Но именно таким придворным я меньше всего хотел быть. Потомку благородного рода фон Коттов не пристало жить из милости!
«О чем ты говоришь? А последние месяцы ты жил как?»
«Это была временная слабость!»
«Ничего себе временная! Три месяца, ландскнехт! Три месяца безделья и жалости к себе!»
Разозлившись на себя, я почувствовал, как уходит апатия, владевшая мною последнее время. Черт возьми! да Что со мной, в самом деле, происходит? Ну да, я получил от судьбы хороший удар под дых. Встать после такого тяжело. Но человек остается человеком, пока может заставить себя вставать снова и снова, даже когда это кажется невозможным.
— Ты прав, Гай. — Я стер с зеркала в углу толстый слой пыли и критическим оком осмотрел себя. Пожал плечами — все равно непонятно, Что значит для кота хорошо или плохо выглядеть. Буду исходить из того, что и остальные не знают. А вот сапоги стоит почистить.
В результате я почистил не только сапоги, но и камзол, когда-то перешитый для меня доброй ведьмой Мэрион. Проклятье! Я ведь так и не выполнил обещание навестить ее и Фредерика! Впрочем, я много каких обещаний не выполнил. Пора брать себя в руки.
В одежде и сапожках я вполне мог сойти за карлика и не привлекать особого внимания. Окончательно скрыв кошачью морду высоко повязанным шарфом и надвинутой на глаза шляпой, я повернулся к Транквиллу:
— Ну как я выгляжу?
— Как настоящий урод.
— Замечательно! — рассмеялся я.— Значит, в толпе придворных я не буду выделяться.
— Ко-ко-капитан! — растроганно прокудахтал петух.— Ты вернулся!
— Да. И пора об этом поставить в известность врагов Короны... И, Транквилл... Спасибо!



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 17:57 | Сообщение # 4
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
ГЛАВА ВТОРАЯ, в которой описывается церемония Дня Открытых Дверей во дворце, в итоге которой благородный Конрад фон Котт узнает кое-что, вызвавшее для чего серьезные последствия


Запись в дневнике Конрада фон Котта
от 5 мая 16... г. от Р. Х

В то утро во дворец стекались толпы добрых граждан королевства, дабы увидеть воочию, как вершится справедливость. Или просто поглазеть на короля и королеву. И право, во дворце есть на что посмотреть! Величественна и прекрасна королева Анна Четвертая Премудрая, а наш король благороден и великодушен. Мудрейшие сановники всегда рады послужить вящей пользе государства, чиновники старательны и бескорыстны, а подданные — трудолюбивы. Ни один проситель не покинет дворец без того, чтобы его просьбу не выслушали и — по возможности — удовлетворили.
Примечание па полях. Архиважно! Не забыть! Обязательно поставить замок на дверь!

Легенды рассказывают, что когда-то давно королевство Гремзольд было основано выходцами из распадавшейся Римской империи — чуть ли не потомками беглых римских императоров. Конечно, мало-мальски образованному человеку ясно, что это глупые сказки хотя бы уже потому, что никаких «беглых римских императоров» история Рима не знает. Смещенных знает, зарезанных и отравленных — тоже. А вот беглых — нет, как-то не принято это было в Риме. На самом деле Гремзольд основал безземельный рыцарь-разбойник Урюк-Урукхай, про которого известно только, что прибыл он в эти земли откуда-то из снежных степей на самом востоке цивилизованного мира. Прибыл он, судя по прижизненным портретам, на кривоногой лохматой лошадке, больше напоминающей английских пони, чем благородного рыцарского коня, и вооруженный лишь луком да кривым сарацинским мечом. Так что вполне возможно, что слово «рыцарь» в его титуле появилось гораздо позже, благодаря придворным историкам. Скудность экипировки и полное незнание цивилизованных языков и местных обычаев не помешали сэру Урюку уже через пару лет собрать под свои знамена весь местный сброд, способный держать в руках оружие, и завоевать пусть маленькое, зато свое королевство. Соответственно с этого знаменательного момента рыцарь-разбойник стал именоваться вашим величеством, а вооруженный сброд — те, кто выжил,— рыцарями Короны.
Кроме мохнатого пони из родных пенатов будущий король привез невиданное дотоле в этих местах блюдо из разваренных овощей и жареного свиного сала, называемое «боржч», бескомпромиссное по воздействию на неокрепшие умы свекольное вино «первач» и идеи демократии. С тех легендарных времен многое изменилось. Неприхотливые и неимоверно выносливые лошадки прижились, как и сытный «боржч» с убойным «первачом». А вот идеи демократии претерпели известную трансформацию — кстати, еще при короле Урукхае Справедливом, который хоть и был восточным варваром, но дураком точно не был, Собственно, от тех идей, которыми он когда-то вдохновил соратников на завоевание королевства, осталась одна — каждый подданный раз в месяц мог высказать королю все накопившиеся претензии. В первые годы правления короля Урукхая Справедливого претензии высказывались на площади перед замком — в прямой видимости плахи со скучающим палачом. Традиция эта так укрепила верноподданнические настроения в народе, что со временем претензии к правителю как-то сами собой иссякли и подданные стали приходить раз в месяц на площадь, чтобы высказать свои претензии к менее непогрешимым личностям — соседям, родственникам, конкурентам по бизнесу и прочему невенценосному люду. После безвременной кончины Урукхая Справедливого (на девяностом году жизни он покончил с собой сорока ударами секир, мечей и копий) тс немногие его наследники, что сумели уцелеть в процессе самоубийства патриарха, постепенно вырождались и мельчали, Из-за этого ежемесячные встречи с подданными в конце концов перенесли с продуваемой всеми ветрами площади в большой и теплый зал дворца. Поскольку в этот день двери оставались открытыми до самого заката, его переименовали из Дня Неудачников в День Открытых Дверей.
То, что в нынешние времена ДОД проводился внутри дворца, здорово облегчало работу мне и людям схожих профессий. Я с комфортом расположился за ширмой, вполне успешно имитирующей часть дворцовой стены,— если не знать заранее, и не догадаешься. Немедленно появился паж с блюдом, наполненным мелкими жареными рыбками.
Из-за перегородки потянуло чесноком.
— Доброго дня, ваше преосвященство! — вежливо поздоровался я с кардиналом Пузорини.— Вы, я чую, все так же упорно не верите, что сухарики с чесноком вредят вашей фигуре?
— Ах, заблудший сын мой! — раздался из-за перегородки жизнерадостный голос, совершенно не вяжущийся со скорбными словами.— Что есть тело человеческое? Не более чем прах перед лицом бессмертия души. Так какая разница, был ли этот прах строен, как кипарис, или тучен, как стада фараона египетского до его недальновидной размолвки с Моисеем? К тому же, если мой нос меня не обманывает, ты и сам не изменил своей привычке баловать грешную плоть жареными красноперками?
— Ну... я же известный грешник! — усмехнулся я, устраиваясь на диванчике.
— В смирении истинная праведность! — нравоучительно сообщил из-за перегородки кардинал, смачно похрустывая сухарями.— Не пристало и мне претендовать на безгрешность. Не так ли, друг Герхард?
— Вы все шутите, ваше преосвященство,— неодобрительно отозвался из-за следующей ширмы Ле Мортэ.— А между тем в вашем ближайшем окружении готовится покушение на вас. Я еще две недели назад отправил вам доклад, но, судя по тому, что никаких мер принято не было, ваш секретарь также входит в число заговорщиков.
— Это вы про Марка Душана и Джузеппе Тупоэзи? Читал, читал я ваш доклад. Но, право слово, вы слишком уж серьезно относитесь к вполне естественным карьерным устремлениям молодежи. Я давно знаю про этот их «заговор».
— И ничего не предпринимаете? — Возмущению начальника Тайной Канцелярии не было предела.
— И ничего не предпринимаю,— невозмутимо подтвердил Пузорини. — Джузеппе слишком наивен, наказывать его — тогда уж наказывать и Марка, втянувшего глупого мальчишку в эту историю. А Марка я сейчас наказывать не хочу. Он молод, но умен и амбициозен. Ах! Он так напоминает меня самого много лет назад! Если его энергию аккуратно направить в нужное русло, через несколько лет он вполне сможет стать мне достойной сменой.
— Никак вы собрались на покой? — удивился Герхард.
— Ну что вью! Безделье — гибель для души. Просто к тому времени, я уверен, появится вакантное место в Риме. А мне не хотелось бы оставлять Анну и Андрэ без духовного наставления... Впрочем, это дела будущего, кои не следует обсуждать в присутствии шпиона Пусия Первого, что так беззастенчиво сыплет крошки от... мм... сдобного печенья на мою мантию.
— Я не шпион Пусия, я начальник Полицейского Управления! — раздался возмущенный голос откуда-то сверху.— Шпион Пусия Первого прячется справа от шпиона Бабрака Афиногейского, который в свою очередь прячется справа от господина Ле Мортэ...
— Господа, господа, ведите себя пристойно! — призвал к порядку начальник Тайной Канцелярии.— Церемония вот-вот начнется.
Я выглянул в специально прорезанное в ширме отверстие.
И действительно, на середину зала вышел церемониймейстер, остро напомнивший мне своим вычурным нарядом и огромным париком не к ночи помянутого Пусия Первого, Великолепного. Трижды ударив в пол увитым лентами жезлом, он важно произнес:
— Его величество король Андрэ Первый Могучий и ее величество королева Анна Четвертая Премудрая!
Стремительное изменение социального положения от бывшего батрака и разбойника до короля ничуть не изменило Андрэ. Он лишь немного раздобрел, благо теперь вечно голодному обжоре не приходилось заботиться о пропитании, а все повадки и даже наивное выражение лица остались прежними. Что же до Анны, то она изменилась, хотя, казалось бы, перемена ее положения была не столь сильна, как у супруга. Но острое кошачье зрение позволило мне разглядеть и устало опущенные уголки рта, и залегшие вокруг глаз морщинки. Я почувствовал укол совести — не так-то просто, похоже, дается королеве правление, поддержка верных... гм... людей совсем не помешает.
Королевская чета расположилась на тропе, Андрэ озабоченно огляделся, понял, где находится, и немедленно задремал. Анна благосклонно кивнула церемониймейстеру, и тот вновь трижды стукнул жезлом в пол
— Граф Ландульф Забугорный и граф Непомук Добугорный.
С разных концов зала к трону поспешно засеменили два почти одинаковых человечка -— невысоких толстеньких старичка лет семидесяти, выглядевших тем не менее вполне бодро и даже воинственно. Перед троном они одновременно остановились, обменялись сердитыми взглядами, словно два бойцовых петуха перед схваткой, так же синхронно повернулись к трону и поклонились.
— Ловко у них получается,— заметил я шепотом.
— Неудивительно, — немедленно отозвался его преосвященство.— Ритуал отработан, можно сказать, веками.
— Это как?
— А, ты же новичок при дворе... Эта тяжба длится чуть ли не с короля Урукхая. Когда-то давно он пожаловал двоим своим верным соратникам два соседних графства, разделенных лесом. Соратники были в дружеских отношениях, потому лес толком и не делили — каждый вырубал его в меру необходимости со своего края, а охотились оба где пожелают. В свой час каждый из них преставился, передан наследникам титулы и угодья, но — увы — не дружбу. Потомки начали делить лес и в общем поделили все, кроме холма, как назло оказавшегося прямо на границе угодий. Несколько поколений резались из-за этого никчемного бугра земли насмерть, пока с обеих сторон не осталось ровно по одному наследнику. То ли это были самые умные, то ли самые осторожные, но они решили продолжить вендетту мирными средствами и обратились к тогдашнему королю.
— И он посоветовал им разделить холм пополам,— догадался я.
— Ну вообще-то нет. Тогдашний король был не шибко грамотный,— хмыкнул кардинал.— Хотя, думаю, решение в духе царя Соломона вряд ли сработало бы в случае с неодушевленным предметом. Нет, король выслушал обоих просителей, и те так утомили его перечнем всех обид, реальных и вымышленных, что он просто прогнал их, велев больше не появляться при дворе. Жалобщики удалились, но потом сообразили — в День Открытых Дверей традиционно разрешено являться во дворец и просить справедливости кому угодно. Нельзя отказать даже преступнику, находящемуся вне закона,— если таковой, конечно, сумеет проникнуть во дворец невредимым. В первые годы они просто-таки изводили короля, регулярно являясь во дворец в начале каждого месяца. К счастью, графства обоих расположены далеко и со временем частота их появления стала снижаться, пока в конце концов не свелась к поездке в столицу раз в год. Король выслушивал их жалобу и снова прогонял. Когда умерли оба жалобщика — а, надо заметить, умерли они чуть ли не в один день, словно любящие супруги,— король вздохнул облегчением. Каково же было его изумление, когда в следующий же День Открытых Дверей ко двору явились их наследники с теми же претензиями. С тех пор так и повелось — меняются короли, меняются наследники, а тяжба продолжается. Правда, теперь, похоже, недолго осталось.
— Почему?
— У нынешних владельцев обоих графств нет наследников. Близких или дальних родственников тоже нет, — как мне показалось, с грустью произнес кардинал.— После их смерти земли вернутся к Короне и, я думаю, наша мудрая королева сама поделит пресловутый бугор, прежде чем пожаловать титулы кому-то. Вот так умирают старые добрые традиции.
Пока его преосвященство излагал мне эту удивительную историю, старички в зале успели закончить свои выступления, и Анна уже отослала обоих. Удалились непримиримые враги под ручку, о чем-то вполне мирно беседуя.
— Граф Балдуин фон Салбург и маркграф Йорик Окраинный.
На этот раз просители стоили в толпе рядом и подошли к трону вместе, правда стараясь друг на друга не глядеть. Граф фон Салбург производил приятное впечатление человека, крайне далекого от интриг, тяжб и бумажного крючкотворства. Лет ему было под пятьдесят, и когда-то наращенные регулярными воинскими упражнениями мышцы обросли изрядным жирком, от чего и без того немаленькая фигура графа выглядела еще солиднее. Вросшая в плечи голова облысела тем характерным образом, что выдает опытному глазу человека, большую часть жизни проведшего в шлеме. Бесхитростное лицо пересекал старый шрам.
Его оппонент выглядел пожиже во всех смыслах. И ростом он не вышел, да и тело имел рыхлое, скорее привычное к креслам и диванам чем к седлу или походному гамаку. Лицо у Йорика тем не менее было вполне приятное, несмотря на ту же рыхлость и вялое выражение — словно граф не выспался. Впрочем, кто его знает, сколько он добирался сюда из своего приграничья.
— Это тоже какая-то уходящая корнями в прошлое тяжба? — поинтересовался я у кардинала.
— Не имею понятия. При дворе они раньше не появлялись.
— Тяжба вполне современная,— подал голос Ле Мортэ.— Но тоже довольно нелепая.
— О! Вы меня заинтриговали! — воскликнул Пузорини.— И в чем же суть?
— Дело в том, что маркграф Окраинный, как следует из его титула, владеет пограничными землями. А граничат они с Истошной Пустошью...
— Бедняга! — подал голос кто-то незнакомый.— Ой! Извините...
— Ну да, вот подданные его величества Бабрака прекрасно знают обитателей Пустоши. Тролли — крайне неприятные соседи, особенно когда у них неурожай брюквы.
— У них каждый год неурожай,— разоткровенничался осмелевший каджарский шпион.— Стран но ожидать хорошего урожая, когда все полевые работы сводятся к тому, что в кое-как расковырянную папками землю бросают семена, после чего всем племенем ходят на поле мочиться. Даже это неприхотливое растение не выдерживает таких условий «выращивания». Урожая хватает едва на половину года, потом тролли начинают устраивать набеги на соседей.., на нас в том числе.
— Все примерно так, как рассказывает наш незваный гость из солнечной Каджарии,— подтвердил Ле Мортэ. — Мы тоже были вынуждены время от времени отражать набеги оголодавших троллей, а это, я вам скажу, очень утомительное и опасное занятие. Хотя идея оружия, к счастью, так и не нашла понимания в их среде, даже безоружный тролль представляет большую опасность.
— Надо же... — Я только удивленно покачал головой.— Я даже не предполагал, что тролли существуют где-то кроме сказок. Неужели безоружный тролль может справиться с вооруженным солдатом?
— Легко. И даже с несколькими. Поскольку вы давний друг нашего короля, возможно, вы в курсе одной истории из его детства. В ней еще фигурировали ворованный лес и безвременно почивший барон.
— А вы-то откуда ее знаете? — вздрогнул я.
В отдаленном прошлом Андрэ и его отец промышляли воровством строевого леса у какого-то барона. Прознав об этом, тот явился с отрядом стражников и весьма неосмотрительно возжелал покарать воров собственноручно. Перепуганный Андрэ, которому в ту пору было всего двенадцать лет, схватил бревно и стремительно присовокупил к титулу барона дополнение «покойный». А заодно уложил и часть стражников. Но я был уверен, что прошлое Андрэ надежно скрыто!
— Ну я все-таки руковожу Тайной Канцелярией. Не беспокойтесь, с нашей стороны я могу обещать маркизу д’Карабасу полную лояльность нашей организации. Так вот, представьте себе существо, превосходящее силой нашего дорогого монарха и не наделенное его миролюбием. Таковы тролли. Притом в набеги они отправляются всем племенем.
Я представил толпу разъяренных Андрэ, крушащую все на своем пути, и искренне посочувствовал пограничнику.
— Бедный Йорик!
— Ну маркграф с детства привык к сезонным набегам, к тому, что его родные и друзья постоянно воюют с троллями и редко доживают до старости. Война эта длится уже многие поколения, и все как-то свыклись с таким положением дел. Там у них все просто — коли родился мальчишкой, значит, с детства учишься владеть оружием, сражаешься с троллями, женишься как можно раньше и сразу заводишь детей — чтобы успели запомнить отца. Даже дети там рождаться стали, как рассказывают, сразу крепкими и выносливыми. Только вот Йорик родился выродком по общему тогдашнему убеждению. Слабым, не склонным к военному делу, мечтателем. Правда, необычно умным. Наблюдая за войной со стороны, он пришел к выводу, что люди проигрывают. Медленно, незаметно, но — проигрывают. Во время набегов тролли разменивают одну жизнь на пять, а то и больше человеческих. А размножаются они гораздо быстрее людей. Граница удерживалась только за счет постоянного притока переселенцев из внутренних областей — там всегда есть свободные наделы земли, только сумей их защитить. После очередного набега, унесшего жизнь старшего брата, Йорик стал маркграфом и сразу отправился с посольством в ближайшее племя троллей.
— Что?! — Вопрос прозвучал сразу с нескольких сторон.
— Невероятная смелость! — пробурчал начальник Полицейского Управления. — А вы еще называли его трусом!
— Йорик и в самом деле немного трусоват,— благодушно ответил Герхард.— Но это умная трусость, правильнее даже сказать — осторожность и трезвый расчет. Он все рассчитал и понял, что визит к троллям менее опасен, чем ожидание следующего набега. Рискнул и выиграл — заключил с племенем мирный договор,
— Мирный договор с троллями?! — вновь подал голос каджарский шпион.— Но это невозможно! Они слишком тупы!
— Тем не менее… Конечно, это трудно назвать полноценным договором, у троллей вообще нет такого понятия. Скорее это ближе к найму сезонных рабочих. Маркграф осенью отправляет в это племя несколько телег припасов, а племя защищает границы от своих сородичей из других племен. Поскольку у троллей сильная клановая вражда, подобные стычки для них — дело обычное. Просто им теперь не нужно устраивать набеги ради пропитания, и они защищают свою территорию весьма храбро.
— О, да этот юноша умен! — восхитился Пузорини.



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 17:58 | Сообщение # 5
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
— Да, но в чем тогда конфликт? — Я заглянул в глазок. Граф фон Салбург что-то горячо вещал, время от времени гулко ударяя себя кулаком в бочкообразную грудь. Прислушавшись, я почти ничего не понял — рыцарь щедро пересыпал речь именами святых, так что даже непонятно было, божится он или ругается.
— Сэр Балдуин — представитель вымирающей профессии, — не без ехидства прокомментировал Герхард.— Если только поиск приключений на свою бронированную задницу можно считать профессией. Он, видите ли, странствующий рыцарь. Побеждает разбойников и чудовищ, спасает принцесс. В общем, развлекается. С принцессами, нуждающимися в спасении, в последнее время как-то туго — если какая и попадет в переплет, тут же выстраивается целая очередь из желающих ее спасти героев. Доходит даже до поединков между спасателями. Да и сэр Балдуин уже староват для принцесс, ему в последнее время куда интереснее какое-нибудь чудище затравить. Правда, с чудищами ситуация еще хуже, чем с принцессами, они поумнее, научились хорошо скрываться, а что поглупее — тех другие герои давно истребили. А тут прямо под боком целая Пустошь, заселенная чудищами... ну или почти чудищами. Вот сэр Балдуин и возжёлал совершить подвиг. А сэр Йорик его через свои владения не пропускает и вообще грозит посадить в темницу за браконьерство. Форменный скандал.
— У сэра Балдуина есть шанс победить тролля? — поинтересовался я.
— Ни малейшего! — не задумываясь, ответил Ле Мортэ. — Разве что подкрасться к спящему и убить одним ударом в сердце, чего он, естественно, делать не станет — такой поступок не соответствует рыцарскому кодексу. Но тролли — существа непредсказуемые. Вполне вероятно, что одной этой смехотворной попытки хватит, чтобы нарушить хрупкий мир... Да и сэра Балдуина как-то жалко. Он в целом неплохой человек, просто немного не от мира сего.
— Интересно, как поступит королева? — подумал я вслух.— Она, конечно, всегда руководствуется разумом, но ведь у нёе дядя — странствующий рыцарь, любимый супруг — почти странствующий рыцарь...
— А вот она, кажется, приняла решение! Слушайте!
— Дорогой сэр Балдуин, — мягко произнесла Анна, очаровательно улыбаясь рыцарю.— Мы высоко ценим ваши подвиги и, разумеется, не станем препятствовать вам в совершении очередного великого деяния...
Сэр Балдуиы мгновенно расцвел от этих слов, в то время как сэр Йорик побледнел и даже, как мне показалось с моего наблюдательного пункта, слегка покачнулся. Да, тяжело бедолаге наблюдать, как из-за старого остолопа рушится с таким трудом заключенный мир. Но это он просто не знает нашу королеву!
Анна между тем изобразила на лице искреннюю скорбь и театральным жестом поднесла к глазам платочек.
— Переигрывает,— недовольно проворчал Пузорини.— Балдуин на это не купится.
— Да нет, как раз он-то купится,— возразил Герхард.— В мире его грез королевы именно так себя и ведут.
— На что спорим? — немедленно завелся кардинал,— Ставлю десять золотых!
— Так ведь грех же, ваше преосвященство! — тихо рассмеялся Ле Морт.— Как можно?!
— Не согрешишь — не покаешься, не покаешься — не спасешься! Ну что вы как монашка ломаетесь, честное слово! Пятнадцать золотых против ваших десяти!
— Неловко вас обдирать, кардинал. Ну да пусть будет по-вашему.
— Что за печаль омрачает ваше прелестное чело, о моя королева?! — Сэр Балдуин, окрыленный «победой», явно решил, что в сказку попал, и теперь томно ворковал, словно начинающий менестрель.— Если кто посмел обидеть вас, только скажите, и я не успокоюсь, пока не брошу голову обидчика к вашим ногам!
— Замечательная идея, — прокомментировал кардинал.— Королева просто всю жизнь мечтала, чтобы к ее ногам бросили чью-то отрубленную голову.
— Ну я думаю, он это образно...
— А я вот не уверен. С него станет явиться во дворец с таким вот «букетом».
— Ах доблестный сэр Балдуин! Нам не хотелось бы отвлекать вас от вашего высокого предназначения. Ведь вас ждут подвиг и слава победителя чудовищ. Разве может с этим сравниться победа над какой-то шайкой пиратов?
— Шайка пиратов? — мгновенно загорелись азартом глаза рыцаря.— Уверяю вас, о моя королева, победы над морскими разбойниками — вполне достойное занятие для странствующего рыцаря!
— Правда? И вы готовы посвятить этому часть своего драгоценного времени? О, я так счастлива! Вы наш спаситель, сэр Балдуин!
— Клянусь, я не покину Гремзольд, пока в его водах остается хоть один пират! — торжественно произнес рыцарь.— Порукой тому мое доброе имя!
Я услышал, как сдавленно хрюкает в своем тайнике Ле Мортэ, и отвлекся от наблюдения за процессом охмурения сэра Балдуина.
— Я что-то пропустил, Герхард? Вроде бы королева выбрала для рыцаря вполне сообразное занятие.
— Пфы-ы-ы! — презрительно хмыкнул начальник Тайной Канцелярии.— Сэр Балдуин влип. У Гремзольда нет выходов к морю, только пара рек и небольшие озера. Ну и пираты соответственно речные. Это даже не пираты, а жалкие оборванцы, по ночам на плотах и лодках подплывающие к баржам и тянущие все, что успевают стащить, прежде чем проснется вахтенный. Переловить их невозможно — господин начальник Полицейского Управления не даст мне соврать. Можно уничтожить одну банду, две, десять — завтра появятся новые. Так что сэр Балдуин увяз в этом деле если не навечно, то до тех пор, пока сможет держать в руках меч.
— Может, назначить его на должность речного полицейского? — задумчиво произнес начальник Полицейского Управления.— И поставить на довольствие? А то неловко как-то...
— Откажется. Он же рыцарь. Да вы не волнуйтесь — Анна придумает, как обеспечить старика материально и морально. Он и не поймет, что его облапошили.
Пока мы обсуждали хитроумную королеву, свои дела изложили еще несколько жалобщиков. Ничего интересного в профессиональном плане я не услышал, да и сами по себе эти дела были скучными: кто-то кому-то припоминал давние обиды, кто-то у кого-то оспаривал какие-то права и привилегии и все в таком духе. Потом потянулись одиночные просители с жалобами и проблемами, которые обязательно требовали вмешательства королевской власти. Выслушивая очередного кляузника, искренне считавшего, что королева каким-то образом должна помешать голубям гадить на фонтан в его дворике и запретить подросткам распевать непристойные куплеты на площади, я искренне посочувствовал Анне. Терпеливо выслушивать все это даже раз в месяц испытание не для слабых духом. Недаром у нее такой усталый вид.
— Понимаете, ваше величество, это наверняка какой-то заговор. Я не знаю чей, но заговор, это точно! Я даже предположил бы чей, но не хочу наговаривать без веских доказательств! Но сами посудите — разбросали не все подряд папки, а только те, в которых данные о жителях, имеющих скандинавские корни. Более того, о тех, кто приехал в Бублинг уже в отроческом возрасте! Это явный след, указывающий.., указывающий...
— На что? — с поддельным интересом спросила королева, подавляя зевок,
— На заговор! выкрутился сухощавый, какой-то весь замшелый мужчина неопределенного возраста. — На что же еще?
— Но какова может быть цель этого заговора?
— Я не знаю! Я ведь просто начальник муниципального архива. Но у вас есть Тайная Канцелярия, и они-то...
— О-о-о нет... Опять он! — простонал Герхард. — Когда-нибудь я не выдержу и подошлю к нему убийцу.
— Он кажется довольно безвредным...
— Вот именно, от него не больше вреда, чем от гвоздя в сиденье стула,— возразил Ле Мортэ.— Вроде мелочь, но вполне способная испортить настроение на целый день. У этого типа мания видеть во всем происки каких-то мифических заговорщиков. Он заваливает мою почтовую службу какими-то совершенно фантастическими доносами еженедельно. Если верить ему, девяносто девять из ста жителей нашей столицы — заговорщики и шпионы, А теперь вот и до королевы добрался.
— Могу предположить, что все эти записи хранились где-то рядом.— Королева продолжала демонстрировать ангельскую выдержку и разговаривала с замшелым господином ласково, словно с ребенком.
— Разумеется! Они ведь классифицируются одинаково — приезжие, осевшие в столице, скандинавские корни. Там всего пять папок, они все хранились в одном ящике. У меня в архиве идеальный порядок, потому я сразу заметил, что ящик лежит на полу и папки рассыпались!
— Думаю, это обстоятельство объясняет все,— заключила королева.— Ящик просто упал. Возможно, его сдвинул кто-то из работников архива или полки пошатнулись...
— Вы! Вы тоже мне не верите! — в отчаянии схватился за голову архивариус.— Вот увидите, я был прав! Но будет поздно!
— Какой нервный господин,— заключил я, провожая взглядом убегающую тощую фигурку.— Тяжело ему с такой манией приходится. Кругом заговоры, враги, непонимание...
— Да уж, не позавидуешь,— согласился Пузорини.— А все потому, что нет в нем истинной веры!
— Как раз, по-моему, веры в нем с избытком , — заметил начальник Полицейского Управления.
— Я же говорю про истинную веру. О! Кстати, там, по-моему, прозвучало ваше имя!
Я прильнул к окошечку. Перед троном уже стоял новый проситель — крепкий, солидный господин в богатых одеждах преуспевающего купца, с которыми никак не вязалось плаксивое выражение плутоватой физиономии.
— Они просто издеваются надо мною! — жалобно ныл купец.— Я плачу налоги! Хочу заметить — немалые! Нет, я не против, я только за — ведь на эти налоги содержится и полиция, которая меня защищает. Но, хочу заметить, разве она меня защищает? Полиция в смысле. Я вот всегда думал, что защищает! А теперь думаю, что нет! И зачем же тогда, спрашиваю я вас, мне платить те немалые налоги и, хочу заметить, даже пошлины?!
— О-о-о нет... Опять он! — повторил недавние слова Ле Мортэ начальник Полицейского Управления.— Так я и знал, что он не успокоится!
— Ваш клиент? — заинтересовался Герхард.— Вроде я его знаю.
— Наверняка знаете. Это Захария Штуц — неофициальный глава цеха торговцев зерном. Та еще заноза в заднице. Прошу меня извинить, ваше преосвященство.
— Ничего, ничего. Мне и не такое доводилось выслушивать на заседаниях курии. А в чем его беда?
— В излишней хитрости! — проворчал полицейский.— Считает себя самым умным.
— Так что же у вас за беда? — невольно повторила вопрос Пузорини королева.
— Это не только моя беда, хочу заметить! Если полиция не выполняет своей работы — это, хочу заметить, беда для всех подданных! Никто не может чувствовать себя в безопасности, если полиция вместо защиты честных граждан насмехается над ними!
— Вы действительно насмехались над ним? — спросил Герхард начальника полиции.— Очень опрометчиво. Этот человек весьма влиятелен.
— Да никто над ним не насмехался! Он явился ко мне с совершенно нелепым делом...
— Обнаружив кражу, я сразу поспешил к начальнику Полицейского Управления Бублинга. Десять мешков пшеницы — это, хочу заметить, не шутка! Это даже для меня не шутка!
— И что вам ответил начальник полиции?
— Он начал задавать какие-то бессмысленные вопросы! — всплеснул руками купец.— У меня даже сложилось впечатление, что он в чем-то подозревает меня!
— А в чем вы его подозреваете? — немедленно поинтересовался Пузорини.
— Сами посудите ваше преосвященство! Этот Штуц прибежал ко мне ни свет ни заря, заявил, что его склад обокрали. Ну человек он и впрямь влиятельный, так что я сам выехал к месту преступления. Осмотрел я его, значит... Не Штуца, а место преступления, я имею в виду... А место это — склад этого самого Захарии Штуца. И вроде как украли у него десять мешков пшеницы. Только вот загвоздка — ключ от склада есть только у самого господина Штуца. Замок я осмотрел — хороший замок, из самых новых и надежных, у нас такие в тюрьме на камеры с ворами-домушниками вешают. Пока ни один взломать не смогли. А на этом даже следов нет — ни царапин тебе, ни надпилов, значит. Конечно, могли копию ключа сделать. Но сам же Штуц божится, что ключ никому не давал. А главное — у него вокруг склада забор, через который и налегке-то запросто не перелезешь, а уж где там десять мешков перетащить?! А на воротах охрана. Я их допросил — ничего они не видели. Воры просто взяли эти десять мешков и растворились в воздухе. В запертом сарае. Но что самое интересное, мешки-то я потом обнаружил!
— Да? — Тут заинтересовался даже я.
Пустые мешки с клеймом Штуца. Но не внутри склада. А за оградой. И порядком втоптанные в грязь — словно их пытались спрятать! И вот скажите мне — зачем было бы их прятать кому-то, кроме самого Штуца?
— С одной стороны, ваши подозрения весьма обоснованны,— задумчиво произнес Герхард.— Но, с другой стороны, он же сам хозяин этого зерна. Зачем ему имитировать воровство у самого себя? Он же ни перед кем не отчитывается.
— Кто его знает! Может, хочет потребовать компенсацию с охранников или даже с Полицейского Управления!
— Не смешите, ей-богу! Он солидный торговец, для него эти десять мешков — капля в море. А вот такая неприличная суета может сильно подмочить репутацию, Он просто сам еще не понял этого, а значит, происшествие и впрямь было для него шоком.
Я молчал, слушая разговор вполуха. Что-то в этом происшествии зацепило в моем мозгу невидимые крючочки и начало вращать колесики и шестеренки. Я еще толком не понимал, что именно привлекло мое внимание, но уже насторожился. Купец, к сожалению, больше ничего интересного не рассказал. Как и несколько последовавших за ним просителей. Вообще солнце клонилось к закату, толпа просителей поредела, среди зрителей вовсю сновали продавцы пирожков и семечек. День Открытых Дверей явно близился к завершению.
И тут с улицы донеслась отборная ругань. Ругалась женщина, и, судя по стремительно нарастающей громкости, женщина эта не менее стремительно приближалась к дворцу. Сколившиеся у входа зрители заоглядывались и инстинктивно прянули в стороны. И вовремя! В следующий момент наименее расторопные были сметены с ног, словно кегли. В зал ворвалась настоящая валькирия, как их изображали в древних мифах. Высокая, выше большинства мужчин, сложенная мощно, словно молотобоец, она оглядела зал, мрачно сверкнула глазами и зашагала к трону. Нельзя сказать, чтобы она двигалась очень быстро, но в походке была такая неумолимая целеустремленность, что стражники нервно перехватили мушкеты на изготовку. Однако «валькирия» не собиралась сносить трон или нападать на королевскую чету. Резко остановившись в положенном месте, она выкинула вперед руку и провозгласила трубным голосом:
— Вот!
— Ух! — выдохнул Герхард.— Впечатляет!
— Да уж,— подал голос кардинал.— Мне сразу вспомнился тот момент из Библии, когда Самсон рушит дворец.
— Что это... — Анна, похоже, совершенно не потеряла присутствия духа.— Вернее, кто это?
Все присутствующие с интересом разглядывали тщедушного мужичка, которого «валькирия» держала за шиворот в вытянутой руке.
— Я больше не могу! — вдруг разрыдалась «валькирия», отпуская свою жертву и закрывая лицо руками.— Не могу! Сволочь! Мерзавец!
Мужичок, к которому явно относились эти нелестные эпитеты, поднялся с пола и, сохраняя остатки достоинства, поклонился королевской чете.
— Позвольте представиться — Зигфрид...
Наверное, не мне одному в этот момент пришла в голову мысль, что мифы здорово приукрасили действительность. Впрочем, мужичок продолжил, рассеивая наваждение:
— Зигфрид Штрипка, к вашим услугам, ваши величества!
— Э-эм, так что, собственно, произошло, господин Штрипка? Что так расстроило эту женщину?
— Это моя жена — Генриетта. На самом деле сущий пустяк и недоразумение, ваше величество! Не стоит вашего внимания! Просто женщины все так драматизи...
— Сволочь! — Рука, которая могла бы конкурировать по мускулистости даже с рукой Андрэ, метнулась к несчастному, и тот, закатив глаза, мешком повалился на пол.— Пьянь!
— Ну вот, я уже боялся, что будет скучно,— прокомментировал начальник полиции.— А тут убийство.
— Да нет, живой,— не очень уверенно возразил Герхард.— Она его вроде открытой ладонью шлепнула... О, смотри — шевелится! Значит, живой.
— Может, это судороги?
— Ваше величество,— утирая слезы, наконец заговорила Генриетта,— это же невозможно так жить! Когда я выходила за этого пропойцу, он был вполне приличным человеком! Употреблял, конечно, но только по праздникам. Никаких излишеств. Был уважаемым человеком, работал в архиве. Особого богатства в доме не было, но жили в достатке. А потом словно с цепи сорвался, пес шелудивый! Пил в два горла! Со службы его выгнали, так он у меня все заработанное честным трудом отбирать стал. А мне заработок тяжело дается, это он думает, что легко паромщиком на реке работать! А! Да ни о чем он не думает! Когда вещи стал из дома пропивать, тут я и не выдержала — сказала, прибью. Чтобы не мучился и меня не изводил! Он вроде испугался, притих. А сегодня опять нажрался!
— Да не пил я! — запротестовал, не вставая, Зигфрид.— Ни капелюшечки уже целую неделю!
— А кто с крысой разговаривал?! Представляете, ваше величество, захожу в дом, а он стоит на полу на коленях! А перед ним сидит крыса — видать, растерялась от такого приема. И эта пьяная скотина что-то крысе рассказывает!
— Крыса? — Анна переглянулась с Андрэ и посмотрела на ширму, за которой, как она знала, прятался я.



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 17:59 | Сообщение # 6
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
— Вот именно! — горестно вздохнула «валькирия».— допился, скотина, до белой горячки. Не могу я больше так жить, ваше величество! Дайте мне королевское дозволение на развод — иначе в церкви не разрешают разводиться. Не доводите до греха, ведь иначе убью его, паразита.
— Вот что, дорогая Генриетта, дозволение я тебе, конечно, дам. А вот с твоим мужем мне нужно поговорить, так что я его на время заберу.
— Ой, да хоть насовсем! — обрадованно замахала ручищами Генриетга.— Спасибо вам, ваше величество! Избавили наконец от этого «золотца»!
Я не стал досматривать, чем все кончилось, незаметно выскользнул из-за ширмы и поспешил за уводящими Зигфрида Штрипку стражниками. За спиной, в парадном зале, Анна и Андрэ прощались с подданными.
Меня догнал Ле Мортэ,
— Что-то интересное наклевывается! — нервно потер руки начальник Тайной Канцелярии.— Ты подумал о том же, о чем и я?
— Иезус Мария, Герхард! — Я усмехнулся.— В королевстве найдется, возможно, пара людей, способных угадать, о чем ты думаешь. Но я не вхожу в число этих избранных.
— Брось, Конрад! Ясно же, что слова этой женщины о говорящей крысе могли навести нас на одну и ту же мысль. И взгляд королевы, который я тоже заметил, говорит о том, что она вспомнила недавнее приключение с мэтром Мордауном.
— Вполне возможно, Герхард, но только — возможно. Если ты помнишь, она застала мужа разговаривающим с крысой. Она не сказала, что крыса что-то отвечала. Вполне возможно, что он и впрямь напился. У меня в отряде был один любитель заложить за ворот, так он обычно лез целоваться к лошадям, собакам и свиньям. Так что...
— Он трезв как стеклышко, Конрад. Не морочь мне голову. Я вообще-то на стороне хороших парней, если помнишь.
— Я не морочу, просто не хочу упреждать события. Обычно в таких случаях они имеют тенденцию развиваться совсем не так, как предполагаешь. Увидим, вот придем и.., А кстати, куда мы идем? В смысле куда ведут этого Зигфрида?
— Судя по всему, в кабинет мэтрессы Коллет. Видимо, ее величество считает присутствие на допросе придворного мага полезным. И я с ней полностью согласен.
Я похолодел.
Что со мною? Иезус Мария, взрослый же мужик, наемник! А робею, словно школяр. Что она скажет, увидев меня после почти трех месяцев, которые я прятался на чердаке? Как посмотрит? А если в ее взгляде будет только равнодушие?!
«Прекрати истерику! — мысленно одернул я себя.— Ты, между прочим, по делу сюда пришел!> Как ни странно, это помогло, и в кабинет Коллет я вошел уже спокойно. Ну если честно — почти спокойно. И... ничего страшного не произошло. Моя рыжая ведьмочка сначала, конечно, удивилась неожиданной делегации, но все-таки впустила нас, а меня даже обняла.
— Сволочь ты, Конрад! Где пропадал? Я скучала!
— Э-э-э... Да вот служба... Я порадовался, что под шерстью незаметно, как я покраснел.— Прости.
— Ну ладно, раз служба — прощаю.— Коллет поздоровалась с Ле Мортэ, оглядела с ног до головы Зигфрида Штрипку: — А это кто? Государственный преступник? Будем превращать в жабу?
При этих словах бедняга, и без того явно перепуганный развитием обычного семейного скандала, рухнул на колени и завопил:
— Не-э-эт! Не надо меня... в жабу! Смилуйтесь! Я все расскажу!
— Ну, допустим, все рассказывать не нужно. — В кабинет вошла Анна в сопровождении отчаянно зевающего Андрэ.— Так мы до самой ночи будем тебя слушать.
— А что же тогда вы от меня хотите? — растерялся Зигфрид.
— Нас интересует только говорящая крыса.
— Ой, ну неужели вы поверили бабе... Опаньки...
— Вот именно.— В голосе Анны прорезался такой лед, что даже в кабинете стало заметно холоднее.— Здесь присутствуют две, как ты изволил выразиться, бабы. Одна из них — твоя королева, а вторая — придворный маг. И мы — можешь считать это проявлением бабской солидарности — верим твоей жене. А самое удивительное, что здесь присутствуют начальник Тайной Канцелярии и... гм... специалист по кризисным ситуациям — мужики. Так вот, они тебе тоже почему-то не верят.
— А знаешь почему? — дружелюбно улыбнувшись, Ле Мортэ наклонился к Зигфриду и театральны шепотом произнес: — Потому, что мэтресса Коллет наложила на тебя заклятие — когда ты врешь, у тебя удлиняются уши...
— Вообще-то господин Ле Мортэ пошутил,— произнес я, полюбовавшись панически ощупывающим свои уши лжецом.— Мэтресса Коллет не станет размениваться на детские штучки. Если ты будешь и дальше врать, она превратит тебя в мышку, а потом я тебя съем.
— По-моему, хватит с него,— прогудел Андрэ.— Он вот-вот в обморок хлопнется. Жди потом, пока он в себя придет. А я есть хочу... Зигфрид, раз уж ты так попался, не дергайся и расскажи все, что знаешь. А то эти бабы ведь не отстанут... Опаньки...
— Вы что-то сказали, ваше величество? — сладким голосом пропела Коллет. Я заметил сгущающееся у нее над головой облако, по моей шерсти пробежали искры.
— Э-э-э.., пойду я, пожалуй, на кухню загляну! — непринужденным тоном произнес гигант, выскакивая за дверь.
— Опуская подробности, — доверительно произнес Ле Мортэ,— его величество тебе хороший совет дал. Облегчи душу, Зигфрид. Покайся, и тебе сразу станет легче.
— Да-а-а, какое там «легче»?! — заканючил господин Штрипка,— Вы меня в камере запрете, а он придет и замучает меня во сне в отместку за предательство!
— Кто такой этот «он»?
— Я не знаю! Он толком не сказал, но я думаю, он — дьявол! Ко мне он явился в облике говорящей крысы и...
— Значит, говорящая крыса все-таки была?!
— Ну вот, теперь он мне отомстит!
— Да ничего он тебе не сделает,— хмыкнул я.— Никакой он не дьявол. Обычная говорящая крыса.
— Но говорящих крыс не бывает! Это все знают!
— А тебя не смущает, что сейчас ты разговариваешь с котом? — Я приподнял шляпу
— А... О... Мама! Дьявол!
— Иезус Мария… — Я оторвал взгляд от бездыханного тела, посмотрел на соратников и развел лапами: — Ну кто мог знать?
— Ничего, сейчас очнется,— равнодушно махнула рукой Анна.— Если его жена каждый день колотила, а он все еще жив, то, должно быть, крепкий экземпляр. Главное мы узнали — Морган вернулся.
— А точно это Морган? — усомнился Ле Мортэ.— Может ли в принципе существовать другая говорящая крыса?
— Точно Морган,— простонал пришедший в себя Зигфрид.— Он сказал называть его «мэтром Морганом».
— Ну вот видишь — никакой он не дьявол.
— Вы, уверены?
— Совершенно точно. Это бывший придворный маг — мэтр Морган Мордаун...
— Маг Мордаун? Мама!
— Проклятье! До чего нервный человек! Коллет, у тебя тут в склянках что-нибудь сильно пахнущее есть?
— Вот держите, ваше величество!
Королева откупорила колбу, которую ей подала Коллет, поднесла к носу Зигфрида.
— За что?! Я же правду сказал! О-о-о, какая мерзость!
— Хватит тут в неваляшку играть,— сурово отрезала королева.— Рассказывай, как ты познакомился с этой крысой и что ему было от тебя нужно. Быстро, четко, не падая в обморок.
— А вы меня защитите от Моргана? Он ведь могущественный маг!
— Защитим, защитим.
— Обещайте! Посадите меня в самую надежную камеру!
— Это я тебе обещаю,— усмехнулся Ле Мортэ.— Самые надежные камеры во дворце. И самые, замечу, комфортабельные. Будешь сидеть как король на именинах.
— Хорошо,— немного успокоился Зигфрид.— Вам я почему-то верю, У вас глаза добрые.
— Мм? — поперхнулся Герхард и грозно зыркнул на покрасневших от сдерживаемого смеха стражников.— Да, я такой — добряк и рубаха-парень... Ну рассказывай же!
— В общем, иду это я неделю назад домой. Поздно иду. Уставший... Э, да чего там — из кабака возвращаюсь, потому сильно нетрезвый. Вот. Темно уже, я и споткнулся обо что-то. Упал, а сил встать нету. И тут какой-то мужик появляется. Тощий такой, седой, хотя сам и не старый, лицо противное... Я тогда сразу догадался — вор. Специально поджидает пьяных, чтобы обобрать. Ну мне и смешно стало — вот же, думаю, дурень. Какие деньги у пьяного? Он же их уже пропил! Вор удивился: мол, чего это я смеюсь, когда у меня по карманам шарят? Ну и разговорился я с ним. Он признался: мол, у трезвых воровать он не может — не получается, его обязательно ловят и колотят. Даже пьяные иногда ловят и тоже колотят. Потому он и перешел на совсем уж мертвецки пьяных — какую-то мелочь по карманам удается наскрести, хотя бы риска нет. Ну я ему посочувствовал — я вообще очень добрый, когда пьяный. Потому и жену вот распустил... Да...
— Ты не отвлекайся! — одернула его королева.— Что дальше было?
«Жак» — одними губами произнесла Коллет. Я согласно кивнул — в личности вора-неудачника сомневаться не приходилось.
— А о чем я? Ах да! Я ему посочувствовал и рассказал о своей непростой судьбе. Мне ведь тоже тяжело пришлось! Вот со службы выгнали ни за что... Я всего лишь немного выпивал для согревания организма. Знаете, как зимой в ратуше холодно? Особенно в архиве! А главный архивариус деньги на уголь не дает — говорит, уголь дорожает из-за заговора каких-то «вольных угольщиков» и он так борется с этим заговором. Он у нас вообще слегка на заговорах помешан.
Тут у меня в мозгу что-то щелкнуло, и я спросил:
— Зачем Жаку были нужны документы на пришлых северян?
— Это не ему, это мэтру Моргану... Постойте, а вы откуда знаете?
— Служба такая, — отрезал я.— Значит, это ты для него документы пытался украсть?
— Что вы, господин... э... кот! да меня ж в ратушу с зимы не пускают. Даже на порог! Нет, меня господин Кошон выслушал и сказал, что наша встреча — большая удача. И что его хозяин обязательно захочет со мною поговорить. Ну а я же пьяный, мне море по колено. Пошел с ним.
— Куда? — профессионально уточнил Герхард, доставая блокнот.
— Да там же, рядом с кабаком, какой-то сарайчик был,.. Да вы не пишите, господин начальник, зря бумагу не переводите. Они в этом сарайчике не живут, просто в тот вечер у Жака и мэтра Моргана там встреча назначена была. А так они живут где-то в другом месте, но мне его не показывали — не доверили.
— Так что с документами?
— Ну я, конечно, хоть и пьяный был, увидев говорящую крысу, чуть не преставился. Наверное, только потому, что пьяный был, жив остался. А еще говорят — пьянство здоровье подрывает! Не, я ничего не скажу — может, и подрывает, но в тот вечер оно мне здоровье спасло! Вот... Мэтр Морган сказал, что я-то ему и нужен. И начал про архив выспрашивать — что в документы записывается, всех ли людей мы учитываем, особенно его интересовали приезжие, которые здесь жить остались. Где какие папки хранятся. Ну... я ему все подробно рассказал. А вы бы на моем месте как поступили?! — неожиданно перешел в атаку Зигфрид.— Я же думал, он дьявол! Жить-то хочется!
— Ладно, ладно, не блажи,— усмехнулся Герхард.— Вина твоя и впрямь невелика. Где и какие папки в ратуше хранятся — информация вовсе не секретная... Что еще ему от тебя было нужно?
— А? да вроде ничего...
— Зигфрид, не ври! Если ему от тебя больше ничего не нужно было, то о чем вы с ним говорили сегодня?
— Эх! Пропала моя голова! — вздохнул господин Штрипка.— Он предложил мне быть его помощником, У него, конечно, и так полно помощников — среди мышей и крыс. А вот среди людей только Жак. Но Кошон всего лишь вор, к тому же чужак. А я в этом городе вырос, когда-то уважаемым человеком был… да... Вот мне мэтр Морган и предложил собирать для него кое-какую информацию.
— Какую же?
— Ну он тогда в архиве побывал и что-то там нашел. И зачем-то хотел, чтобы я встретился и поговорил с несколькими людьми. Выспросил про их предков — они все вроде как из северных стран, то ли из Дании, то ли из Швеции... или Норвегии? В общем, потомки викингов. Не знаю, кого он искал, я с двоими успел встретиться и поговорить, судя по всему — не с теми, кто ему нужен. Вот сегодня я ему как раз докладывал о встрече, когда жену нелегкая принесла... А что теперь со мной будет?
— Ничего,— пожал плечами Герхард.— Обвинять тебя не в чем. Можешь пересидеть в камере, пока все не кончится. Ну а если передумал — можешь домой идти, никто силой держать не будет.
— Домой? — Зигфрид на минуту задумался, но потом все-таки покачал головой: — Страшновато, господин начальник. Вдруг этот колдун опять явится? Да и Генриетта, боюсь, еще не успокоилась. Вы бы ей подтвердили, что я трезвый был. Это ведь правда!
— Ладно, посмотрим.— Королева кивнула стражникам: — Отведите его в подземелье. Скажите господину Танатусу, что это особо важный свидетель, пусть хорошо позаботится о нем.
Когда господина Штрипку увели, королева упала в кресло и устало вытянула ноги:
— Боги! Какое же у трона сиденье неудобное! Садитесь, друзья. Без посторонних глаз обойдемся минимумом этикета.
Коллет опустилась во второе кресло, Герхард устроился на краешке стола, а я свернулся на думке у ног Коллет. Анна обвела нас усталым взглядом и вздохнула:
— Ну начнем военный совет?
— Думаете, нас ждет новая война с Морганом? — недоверчиво спросил Ле Мортэ.— То, что рассказал этот Штрипка, мало похоже на подготовку к войне. Какие-то архивные документы, скандинавы...
— Он кого-то ищет,— согласилась Коллет.— Какого-то потомка викингов.
— Вот и я говорю: один человек — это не армия. Чем нам может угрожать один человек?
— Армия у него уже есть,— возразил я. — Знаете, куда исчезло зерно Захарии Штуца? Пошло на прокорм этой армии.
— Крысы? Но Захария понял бы, что зерно погрызли крысы!
— Если бы на складе остались их следы. Потому Морган приказал своим «солдатам» не грызть зерно на месте, а вынести наружу. И пустые мешки утащить и втоптать в грязь. Он не хочет привлекать внимание к себе... пока не будет готов.
— Готов к чему? — спросила королева.— Ты что-то знаешь, Конрад?
— Нет… Я виноват перед вами, ваше величество! От моего внимания как-то ускользнуло, что в последнее время мои агенты из крыс и мышей не приносят никакой информации. Я решил, что просто ничего интересного не происходит. А получается, им приказал молчать Морган!
— Ничего, Конрад, не расстраивайся. Никто не мог предположить, что он вернется.
— Не успокаивайте меня. Как раз это и следовало сразу предположить, — вздохнул я.— Ясно же, что такой человек, как Мордаун, не успокоится, пока не вернет все, что потерял.
— Если тебе нравится заниматься самобичеванием, ради бога, — махнула рукой Анна.— Считай, что я вынесла тебе строгий выговор и высекла плеткой. А теперь давайте думать, что нам делать с полученной информацией.
— По крайней мере одна хорошая новость есть,— усмехнулась Коллет.— Морган все еще в обличье крысы, а значит, не может колдовать.
— Вот что я думаю... — Я нервно прошелся перед камином.— Мы с Морганом в схожем положении. И, опираясь на свой опыт, я могу почти уверенно сказать — все, чего он сейчас хочет,— вернуть человеческую шкуру. Плевать ему сейчас на трон, войну и даже месть. Он готов отдать все, лишь бы снова стать человеком. Значит, таинственный северянин как-то может ему в этом помочь!
— А значит... — радостно воскликнула Коллет, догадавшись, к чему я веду.
— А значит, он может помочь и мне!

Запись в дневнике Конрада фон Котта
от 5 мая 16... г. от Р. Х.

Удивительно, как мелкое, в сущности, событие может изменить наше состояние! Не далее как этим утром я пребывал под гнетом безнадежности и тоски, но стоило на горизонте замаячить призрачной надежде — ивот меня уже переполняют энергия и жажда деятельности. Всего за один вечер я успел провести несколько важных встреч с моими лучшими агентами и разработать вполне приемлемый план операции.

Из кабинета Коллет я поднялся к себе на чердак и первым делом скинул сапоги и камзол. Все-таки человеческая одежда ужасно неудобная!
Новость о возвращении Моргана и его поисках меня изрядно вдохновила. Похоже, хитроумный маг все-таки нашел какой-то способ справиться с заклятием. Во всяком случае, он не теряет надежды, а значит, и мне ее рано терять. Правда, наши с Мордауном отношения как-то сразу трагически не сложились, так что рассчитывать, что он добровольно поделится своей находкой, не приходится. Нужно разработать план и как-то прижать хитреца, благо он теперь всего лишь говорящая крыса, а не могущественный маг.
Но прежде всего следует узнать, что он замыслил.
Королеве я сказал, что крысы и мыши перестали снабжать меня информацией. На самом деле это было не совсем так. Один агент продолжал-таки выполнять свою работу, хотя, как только что выяснилось, недобросовестно. Что ж, значит, пришло время провести с ним воспитательную работу. Тем более что близилось время, когда этот агент обычно заглядывал ко мне.
Я разложил на полу карту города и отметил на ней карандашом склад Штуца. Потом нашел дом Зигфрида Штрипки, отметил и его. Пока это были всего две точки на карте, но с таких вот малозначимых деталей и начинаются любые операции. Правда, зачастую на тщательную подготовку нет времени, но, как бы ни иронизировал Гай Светоний Транквилл, я не всегда пру напролом без всякого плана! Совсем наоборот — когда есть возможность, я предпочитаю составить тщательный план действий, а потом уж переть напролом!



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 18:00 | Сообщение # 7
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
Изучив окрестности дома Штрипки, я отметил заодно и кабак в Нижнем Городе, на пути из которого состоялась историческая встреча Зигфрида с Жаком Кошоном. Что бы там ни думал сам Штрипка, а неспроста Жак ошивался именно в тех местах. Надо только понять, что за интересы могут быть у беглого мага в Нижнем Городе. Одна из причин лежит на поверхности — в старых кварталах рядом с пристанью и складами раздолье для крыс. Ну а если копнуть глубже?..
От размышлений меня оторвал легкий шорох под полом. Через пару мгновений из щели выглянула мышь и тревожно пошевелила усами:
— Ты один?
— Как видишь.— Я прикрыл размеченный участок карты книжкой и поманил Адольфа: — Вылезай. Никого здесь больше нет. Вечно ты от каждой тени шарахаешься.
— Тебе легко говорить! — Адольф с трудом протиснул свою толстую тушку в щель и еще раз недоверчиво огляделся,— Мышиная жизнь, знаешь ли, отличается от кошачьей. И не в лучшую сторону — я тебе авторитетно заявляю!
— Это заметно,— сочувственно покивал я головой.— Скоро придется тебе по лестнице ко мне подниматься и через дверь входить.
— Не издевайся! Это все от нервной жизни. Я, когда нервничаю, все время что-нибудь грызу.
— И отчего же ты нервничаешь? — мягко поинтересовался я у своего агента.
— А то сам не понимаешь. Кругом опасности! Люди, собаки... гм... извини, но из песни слова не выкинешь — кошки. Даже вороны и чайки! Опасности вокруг, сплошные опасности!
— А еще крысы, говорящие с людьми...
— Да это вообще ужас!.. Какие еще крысы?! Не знаю я никаких крыс!
— Адольф, не разочаровывай меня,— все так же мягко попросил я.— Ты ведь всегда был самым умным из моих агентов. И если память мне не изменяет, у тебя нет прямых причин считать меня неблагодарным. Я указал места, в которых тебе и твоему клану безопасно селиться. По моей просьбе на территорию твоего клана вывозят лучший мусор с королевской кухни. В конце концов, ты регулярно приходишь ко мне и лопаешь мой миндаль...
— Ах, орешки! — мечтательно пропищал Адольф, водя носом из стороны в сторону.— Где они? Я чувствую божественный запах, но не пойму, откуда он исходит.
— Я их спрятал. Пока спрятал. Сначала поговорим о крысе, разговаривающей с людьми.
— Нет никакой крысы! — Адольф молитвенно прижал лапки к груди.— И кто только такую глупость придумал? Кроме тебя, никто с людьми говорить не может! Тем более какая-то там крыса! Ну дай же мне орешков!
Я достал из сундука мешочек с миндалем, вытащил из него пару орехов, но Адольфу не дал, а зажал в когтях. Мыш вытянулся во весь свой невеликий рост и даже попытался подпрыгнуть, но разжиревшее тельце к этому оказалось неспособно.
— Ну дай! Что за удовольствие издеваться над лучшим другом?!
— А, так ты теперь мой лучший друг? — усмехнулся я.— Но разве лучшим друзьям лгут?
— Я не лгу!
— Лжешь! — отрезал я.— Ты жалкий обманщик! По крайней мере, у других крыс и мышей, что поставляли мне информацию, хватило совести перестать приходить ко мне, когда появился Морган. А ты продолжал приходить, выпрашивать орехи и врать мне в глаза!
— Я... я... Но если ты знаешь про Моргана, чего же ты меня мучаешь? — захныкал Адольф.— Ну да, есть Морган, признаю. Он Избранный, он может говорить с людьми! А теперь дай орешек!
— Пока не заработал. Расскажи мне, что это за Избранный, чего он хочет и почему грызуны города так послушны ему?
— Избранный — он и есть Избранный, чего тут рассказывать? Он может разговаривать с людьми!
— Это я уже слышал. Почему ты называешь его Избранным?
— А кто же еще может разговаривать с людьми? — резонно возразил мыш, не отводя зачарованного взгляда от орехов в моей лапе,— Ну дай орешков, а? Ну что тебе, жалко, что ли?
— Для такого пошлого вруна, как ты, жалко. Ладно, с Избранным я ничего не понял, придется самому разбираться. Объясни мне тогда, чего он, собственно, хочет от вас?
— Он хочет привести нас к величию! — торжественно пропищал Адольф.— Веками крыс и мышей преследуют и уничтожают все, кого природа наделила большими размерами, острыми клыками и когтями! Пришла пора исправить эту несправедливость! Мы станем самой великой расой сначала в этом городе, потом — в стране, а потом — и на всей планете!.. Дай орешек представителю будущей великой расы, а!
— Я пока ничего интересного не узнал. То, что ты тут сейчас напел, это слова Моргана?
— Да! Дай орешек!
— И как он собирается привести вас к величию?
— Ну пункт первый — все крысы и мыши объединяются под его властью и выполняют его приказы. Потом — пункт второй. И пункт третий — величие! Дай...
— Стоп. Что за «пункт второй»? — оборвал я мыша.
— Пункт второй? Я не знаю! Он держит это в секрете. Говорит, у него есть четкий план, реализуя который он обязательно приведет нас к величию и безопасности. Но его раскрывать нельзя, потому что кругом враги и шпионы.
— И вы ему поверили?
— Конечно! Он ведь Избранный! Дай...
— А что конкретно вы делали по приказу Моргана?
— Мы собираем деньги!
— Что?! У вас есть деньги? — искренне изумился я.
— Не у нас — у людей. Избранный приказал теперь воровать не только еду, но и монеты. И стаскивать их в... Я не знаю куда...
— Адольф...
— Я не могу! Меня страшно покарают! И всю мою семью!
— Скажешь,— вкрадчиво промурлыкал я, почти разжав лапу,— получишь орешек.
— А-а-а-а! — завопил Адольф, окончательно теряя самообладание и пытаясь взобраться по мне к вожделенному миндалю.
Я инстинктивно дернул хвостом, и мыш улетел в глубь чердака. Толстая тушка пробила старую картину, изображавшую какого-то напыщенного вельможу на лошади, и зарылась в кучу старых камзолов и платьев, которые сюда годами стаскивали бережливые слуги.
— Извини. Был неправ. Разволновался.— Адольф выбрался из кучи хлама и заковылял ко мне.— Так и быть, скажу! Монетки стаскиваются в Нижний Город. Там есть несколько брошенных домов, в которых давно никто не живет. В подвале самого большого из них мы и складываем добычу.
— И много насобирали?
— Много. Я не знаю сколько, но много. Сам подумай, сколько в городе крыс и мышей. Даже если половина из них притащит в день по монетке, какая это будет куча! А это продолжается уже месяц.
— Вот оно что! Ах ты хитрая бестия! — невольно восхитился я Мордауном.
— Теперь-то ты мне дашь орешков? — опять затянул свою песню мыш.
Я высыпал на пол пригоршню миндаля и задумался под самозабвенный хруст, с которым Адольф расправлялся с орехами.
Так. Теперь более-менее ясно, чем занимался Морган все эти месяцы. Готовил экономическую базу для,,, для чего? Зачем ему могло понадобиться так много денег? Выкупить секрет противоядия? Но мы с Коллет и так подняли на уши всех известных колдунов и ведьм, предлагая за рецепт вполне существенную сумму. И никто не откликнулся. Да и потомок викингов по-прежнему никак не вписывался в эту картину. Я поставил на карте еще один крестик — большой заброшенный дом в Старом Городе. Строго глянул на Адольфа:
— Ты закончил? Твое обжорство тебя когда-нибудь доконает.
— Уф-ф-ф... — простонал мыш, лежа кверху вздувшимся пузом.— Знаешь, Конрад, из всех мышей и крыс, которых я знал, еще ни одна не умерла от обжорства. В основном как раз наоборот. Так что я по крайней мере имею шанс на эксцентричную смерть.
— Твое дело. Но у меня сейчас будет встреча с воронами и кошками. Не то чтобы я тебя прогонял, но, думаю, ты и сам не захочешь составить мне компанию,
— Ты прав как никогда. Боюсь, даже твой авторитет не удержит их от соблазна полакомиться мышью, фаршированной миндалем! — самокритично согласился Адольф и попытался протиснуться в щель, из которой появился.— Эк.,. Досадно...
— Придется тебе и впрямь по лестнице спускаться.— Я усмехнулся и открыл дверь чердака.— Этажом ниже, в кабинете Коллет, есть большая нора — через нее когда-то сам Морган удрал... ну неважно. Главное — ты там тоже пройдешь. И осторожно предупреди свой клан, чтобы в ближайшие дни держались от этого вашего Избранного подальше.
— Будет исполнено, босс! — Адольф, тяжело пыхтя, стал сползать по ступенькам вниз.
Я запер дверь и выбрался из чердака на стену башни. Теперь этот трюк не вызывал у меня ни малейшего трепета — я знал, что не сорвусь. Вцепился в нависающую балку. Подтянулся. Перескочил на соседнюю. Два ярда над краем башни — и я в небольшом закутке под крышей.
Мне показалось, что я попал в зал капитулов при монастыре гранмонтанцев — со всех сторон на меня таращились черные тощие фигуры, Я тряхнул головой — какие еще монахи?! — просто вороны.
— Привет, пернатые!
— Здравствуй, Конрад,— степенно ответил один из воронов.— Ты ведь Конрад-кот?
— Ну а кто же?
— Да вы, кошки, все на одну морду!
— Кто бы говорил... — пробурчал я, пытаясь сообразить, на кого из стаи следует смотреть.— Карнелиус, мне нужна твоя помощь. Твоя и твоих сородичей.
— Даже голубь догадался бы, что тебе нужна помощь,— проворчал старейшина.— Иначе тебя бы здесь не было. Но ты зря пришел. Мы не будем воевать с Мор-р-ганом.
— Опаньки... — Я на мгновение опешил.— А с чего вы взяли, что я собираюсь вас об этом просить?
— Мы — вороны! — значительно проскрипел Карнелиус.— Птицы Одина, коим открыто прошлое, настоящее и будущее. Даже среди самовлюбленных людей, кои чтят лишь себе подобных, ходят легенды о нашей мудрости...
— Понятно,— сообразил я.— Опять подслушивал у моего окна?
— Ну... Да,— нехотя признался старый хитрец.— Но это не имеет кар-р-динального значения. С Морр-ганом мы не воюем. Он маг, а значит, тоже под покровительством нашего бога — Одина...
— И может закинуть тебя к чер-р-ту на кулички одним движением руки! — встрял другой воров.
Карнелиус немедленно отвесил ему подзатыльник, но, видимо, и сам перепутал своих подданных, потому как ударенный обиженно закаркал и набросился на своего соседа по насесту. Через мгновение в маленьком закутке под крышей воцарился адский бардак, черные птицы, совершенно утратив степенность, сварливо орали, били друг друга крыльями и, вопреки известной пословице, норовили клюнуть друг друга побольнее. Раньше, когда я только налаживал отношения с этим племенем, меня подобные свары пугали до икоты — все время казалось, что дерущиеся птицы вот-вот окончательно разойдутся и набросятся на меня. Но после трех-четырех благополучно пережитых драк я понял, что в такие моменты воронам не до меня. Да и Карнелиус всегда быстро водворял порядок.
Так и сейчас он, безжалостно действуя когтями и клювом, навел мир и, тяжело дыша, уставился на меня правым глазом:
— Вечно от тебя одни раздоры, Конрад-кот. Убир-райся!
— Убраться-то мне недолго, но сначала послушай меня. Воевать с Морганом тебе не придется — это я беру на себя. От вас мне нужна только разведка. Тебе даже необязательно посылать своих подданных. Договорись с голубями и воробьями — у тебя же такой авторитет среди птиц!
— Что есть, то есть... — Карнелиус немедленно важно надулся.— Ну допустим, я соглашусь. Что ты можешь предложить нам за работу?
— Это другой разговор! — довольно потер я лапы.— Хочешь чердак ратуши?
— Чер-р-дак ратуши? — Карнелиус нервно переступил по карнизу. Остальные вороны радостно загалдели.— И ты сможешь договориться об этом с Магистратом?
— Я и не стану с ними договариваться. Просто попрошу королеву, а она прикажет членам Магистрата. У нас, к счастью, пока еще абсолютная монархия. Так ты согласен?
— Только ради интересов моего нар-р-ода! — важно кивнул ворон.— Утром жди вестей.
Я всю ночь не мог сомкнуть глаз от нетерпения. В голове крутились сотни вариантов развития событий, картины триумфа или провала, меня поочередно то возносила ввысь уверенность в победе, то низвергал в пропасть страх поражения... Ну и к тому же кошачья часть моей натуры совершенно не желала спать ночью.
Примерно часа через два после рассвета в окно моего чердака влетел растрепанный воробей и сообщил первую новость — в доме, на который указал Адольф, полно крыс и мышей. Ну что же, этого я ожидал... Потом сообщения стали поступать с завидной регулярностью. Пришлось сбегать в королевский птичник. Транквилл, правда, сначала принял мою идею в штыки. Оставалось лишь воззвать к патриотизму петуха.
— Гай, у тебя совесть есть? Королевство нуждается в тебе!
— Отстань, нет у меня никакой совести! Это ваше человеческое изобретение. С какой стати я должен помогать людям?!
— Ну ты же мне помогал!
— Ты не в счет,— возразил петух.— Ты почти не человек. Даже курятину не ешь. И я не хочу, чтобы ты опять стал громадным монстром, который не понимает нормальной речи!
— Эгоист!
— Как бы не так! Я и о тебе забочусь! В кошачьем теле у тебя есть шанс прожить жизнь достойно!
— А Коллет?
— А что — Коллет? Кто мешает ей выпить свое зелье и превратиться в кошку, если она тебя действительно любит? А еще лучше в курочку… Шучу, шучу! Я у друзей девушек не отбиваю! Спрячь когти, Конрад, ты меня нервируешь!
— Ладно, допустим.— Я постарался взять себя в лапы.— Но что ты будешь делать, когда Мордаун вернет себе человеческую шкуру, сместит Анну и займет трон?
— А я тут при чем?
— Гай, мэтр Морган — маг, а все маги — люди очень рациональные. Он не станет содержать птичник просто так. Всякую мелочь он просто выгонит, а съедобных птиц... — Я выдержал зловещую паузу.— Съедобных птиц наверняка отправит на кухню!
— Да ладно, не мели ерунды... Ты уверен?!
— Наверняка сказать не могу, но, по-моему, это не тот случай, когда стоит рисковать.
— Я могу опять странствовать с тобой,— жалобно предложил петух.
— Не выйдет,— искренне вздохнул я.— Мне теперь одна дорога — с Андрэ и Анной. Если Мордаун уничтожит, то и мне с ними пропадать. И вообще, что ты мне сегодня с утра проповедовал про долг перед королевой?
— Мало ли чего я нес! Мне нужно было тебя из депрессии вытащить, все-таки ты мой друг. А Анна и Андрэ для меня никто — такие же люди, как и все.
— Ну что же, это твой выбор, Гай. А мне придется сражаться за них и, видимо, погибнуть,— подпустил я в голос трагичной мужественности.— Мне жаль, Транквилл. Меня ждет геройская смерть, а тебя, боюсь, большая сковорода на королевской кухне...
— Проклятье, Конрад! Я не могу бросить друга в такой ситуации!
Оставив петуха принимать сообщения птичьей разведки, я отправился в Нижний Город.
В большинстве городов, доросших до разделения на «Нижний и «Верхний» районы, названия эти носят обычно символический характер и обозначают социальное положение населяющих их людей. В Бублинге природа позаботилась привести все возможные смыслы к одному знаменателю — в Нижнем Городе селилась самая беднота, но и географически он располагался действительно в самой низине, у реки. Собственно, когда-то давно Бублинг и зародился как речной порт и весь умещался в границах нынешнего бедняцкого района. Со временем разбогатевшие горожане пожелали выстроить себе дома подальше от сырости низины, а потом и почти весь город переселился на холм. В Нижнем Городе теперь жили только совсем уж опустившиеся люди да несметное число крыс, бродячих собак и кошек. К последним-то у меня и было еловое предложение. Все-таки родственники как-никак.
— Эй ты домашняя киса, заблудился?!
— Не страшно попачкаться в наших канавах?
— Ага, ага, смотри какой гладкий — небось только по коврам привыкши ходить!
— Смотри, как глазами-то сверкает, гы-гы, обиделся...
— А ну тихо! — Из-за кучи мусора выбрался Рваный.
Раньше а встречаться не доводилось, но благодаря своим агентам я знал, что этот кот, получивший кличку из-за многочисленных шрамов от собачьих клыков, вот уже несколько лет является вождем бродячих котов Нижнего Города. Игнорируя испуганно притихших подданных, Рваный недружелюбно уставился на меня.
— Ну чего приперся?
— Дело ест.— Я уставился на него в ответ.
Звери не любят пристального взгляда в глаза, мне же без труда давалась такая игра в гляделки. Рваный поздно сообразил, что попался — отвести взгляд означало проиграть. Впрочем, он и не собирался уклоняться поединка, так что мне предстояло трудное испытание! Коты и кошки поспешили образовать круг. Схватки в круге — излюбленное зрелище этой братии. Теперь мне и Рваному предстояло обмениваться оскорблениями, пока один из нас не сдастся. Основная же трудность состояла в том, что отвечать нужно было быстро и притом хоть как-то рифмовать оскорбления!
Шерсть на Рваном угрожающе вздыбилась, он проворчал;
— На неприятности напрашиваешься, домашняя киса?
Я немедленно зарифмовал:
Я тебе не домашняя киса, ты — помойная крыса!
Я Густав Конрад Генрих Мария фон Котт,
Который где хочет, там и живет!
Сравнение с крысой — тяжкое оскорбление для кота. Рваный бросил на меня злой взгляд:
Кого это крысой сейчас ты назвал?
Я и за меньшее в клочья рвал!
Возвращайся-ка лучше к себе во дворец,
Пока не разозлил меня вконец!
Я презрительно рассмеялся:
Ну ты прямо меня сейчас напугал!
Не иначе, подушку во сне ты рвал!
Я с волками сражался, чуть мага не съел,
Пока ты в помойке своей сидел!
Рваный попытался взять реванш:
Как ты с волками сражался — никто не видал,
Слыхал я, тот маг пинка тебе дал.
Живешь ты в замке, е дармовщины опух,
Говорят, в друзьях у тебя — петух!
Но я легко отбил этот удар:
Да, с петухом я дружу — так что с того?
Похрабрее он будет тебя самого.
Повезло тебе, что я с собой его не взял —
Задницу тебе он легко бы надрал!



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 18:01 | Сообщение # 8
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
— У-у-у! — оценили мой пассаж зрители. Рваный метнул злобный взгляд на переменчивую публику и быстро зарифмовал:
Так вот в чем секрет подвигов твоих!
Петух геройствует за вас двоих? Йо!
Я снисходительно фыркнул:
Да какое там геройство? О чем ты, не пойму.
Такую ты считаешь геройством ерунду?
Видать, совсем все плохо в твоих делах, дружок!
И для тебя геройство — потырить пирожок?
Рваному становилось все труднее выдерживать мой взгляд и одновременно придумывать, чем бы меня подцепить. Он не мог не понимать, что проигрывает в этом традиционном кошачьем состязании. Приблизив ко мне морду почти вплотную, он тихо произнес:
— Ну чего тебе тут надо, а? Зачем тебе мое место? Неужели во дворце плохо кормят?
— Кормят-то хорошо, да скоро перестанут,— так же тихо ответил я.— Есть такой маг Морган Мордаун, он настроился захватить власть, и у него есть на то хорошие шансы. Мне с ним не ужиться, вот я себе заранее новое место и присматриваю.
— Чтоб тебя вместе с твоим магом блохи заели! — выругался Рваный.— Слушай, ты, конечно, ругаться мастак, но одним этим власть не удержишь...
— Я попытаюсь, — усмехнулся я.— Хотя...
—Да?
— Есть вариант. Мордаун сейчас собирает армию крыс и мышей где-то здесь, в Нижнем Городе. Одному мне его не одолеть, а вот с твоей армией...
— Так чего ты сразу-то не сказал?! — воспрянул духом Рваный.— Крыс потрепать — это мы всегда с удовольствием!
— А как ты меня встретил, напомнить? То-то же... Ну, значит, договорились?
— Договорились!
Я вернулся во дворец вместе с Рваным, хотя бродягу и пришлось долго убеждать, что, пока он со мной, его тут никто не тронет. Оторвавшись от привычной среды, Рваный здорово перетрусил и даже не пытался этого скрывать.
— Да перестань ты ежиться! — не выдержал я наконец.
— Как ты здесь живешь?! — простонал бедолага, провожая испуганным взглядом слугу с веником.— Тут столько людей!
— Да не тронут они тебя, не бойся. Они меня знают.
— Не вижу связи,— возразил Рваный.— То, что они знают тебя, не помешает им отдубасить меня.
— Ладно, ладно, уже пришли! — Я открыл дверь на чердак.
— Ко-ко-конрад! — немедленно завопил петух, едва увидел на пороге Рваного.— Ко-кого ты приволок?!
Ворон, с которым петух что-то увлеченно обсуждал, тоже забил крыльями и возмущенно закаркал. И без того испуганный Рваный попытался улизнуть, но я предусмотрительно отрезал ему пути к отступлению
— Гай, перестань! Это еще один наш союзник — вождь свободных котов Нижнего Города.
— Я думал, это приличное место! — скандально прокаркал ворон.— А сюда пускают воров и убийц!
— Тоже мне голубок! — обиженно возразил Рваный.— Небось сам не только семечками питаешься?
— Так, прекратили базар! — отрезал я.— Мы тут все друг от друга не в восторге, в том числе и я от вас. Но у каждого в этом деле есть свой интерес, достигнуть которого мы можем лишь сообща, так что извольте некоторое время держать свою неприязнь при себе.
Поворчав, мои соратники вынуждены были примириться. Выждав паузу, я подытожил:
— Вот и хорошо. Карнелиус, какие новости?
— Новости? Ну это с какой стороны посмотреть. Крыс в том доме очень много, и, с одной стороны, это хорошо, поскольку означает, что твой информатор не ошибся. С другой стороны, это не очень хорошо, потому что крыс там оченьмного и я не уверен, что у тебя хватит сил совершить задуманное.
— Для этого мне и нужны бродя... гм... свободные коты Рваного. Сколько у тебя боеспособных подданных?
— Дык это... кто ж их считал? — развел лапами Рваный.— Я так и вовсе считать не обучен. Много.
— Это хорошо — нам понадобятся все. Ночью, конечно, армия Моргана разбредется в поисках еды и денег, но и в его логове все равно останутся немалые силы. На тебя, Карнелиус, ложится важная задача — я должен быть уверен, что Морган в эту ночь будет на месте, Засылай туда воробьев, голубей — кого хочешь,— но пусть там постоянно кто-нибудь дежурит. Если до ночи Морган не объявится в Нижнем Городе, атаковать его логово бессмысленно.
— Погоди, а как мне понять, что это Морган?
— Во-первых, он будет вести себя не как обычная крыса. Тело у него, конечно, крысиное, но привычки — человеческие. Во-вторых, с ним будет человек — это его подручный, Жак Кошон.
— А если его не будет? — возразил Карнелиус.— И если птицы не опознают Моргана? У него гнездо в подвале дома. Не привлекая внимания, туда может пробраться только воробей, ау них мозгов, сам понимаешь, с горошину.
— Если будут какие-то сомнения, штурм отложим. Я не могу рисковать — мне обязательно нужно схватить Моргана. И это накладывает особую ответственность на твой отряд, Рваный. Вы должны атаковать строго по сигналу и одновременно. Не отвлекаться на ловлю отдельных мышей и крыс, прорываться сразу в подвал и блокировать все входы и выходы.
— Слушай, Конрад, ты много хочешь от меня! — возразил Рваный,— Мы свободные коты, а не солдаты. Ждать сигнала — это еще куда ни шло, но чтобы ломиться в подвал, когда вокруг бегает добыча… не знаю, смогу ли я и сам устоять перед соблазном.
— Я же говорил — набрал какой-то сброд! — презрительно каркнул ворон.
— Это ты кого сбродом обозвал, трупоед?!
— Молчать! — рявкнул я. Спорщики замолчали, всем своим видом выражая недовольство.— На свете так много достойных и хороших людей,— вздохнул я.— И других существ. Но все они чем-то заняты или просто не подходят для этой операции. Вот и приходится иметь дело с вами, И нечего на меня так глядеть никуда вы, дорогие мои, не денетесь. Тебе, Карнелиус, позарез нужен чердак над ратушей — твоему племени нужен. А ты, Рваный, хочешь остаться вождем в своей банде. Дополнительно обещаю — если все получится, Корона тебя не забудет. Так что хватит скандалить. Чем быстрее и слаженнее мы проведем операцию, тем быстрее вы получите желаемое.
— Так-то оно так,— упрямо надулся кот,— но я не стану обещать то, что не могу выполнить. Напасть-то мы нападем, а вот насчет прорываться в подвал — это уж как получится.
— Ладно,— вынужденно согласился я с доводами Рваного.— Пойдем с тобою в первых рядах, постараемся увлечь за собой всех, кого сможем… Так, Карнелиус, засылай в подвал шпионов. Рваный, отправляйся в Нижний Город. Прикажи своим подданным к закату стягиваться в район большого разрушенного дома рядом с мельничным шлюзом. Только пусть ведут себя естественно.
— А я? — немедленно встрял Транквилл.
— Тебе поручается самая ответственная задача! Сидишь здесь и координируешь действия.
— Самая Ответственная? Гм... Нутром чувствую, что ты меня обманул,— недоверчиво проскрипел петух. — Но не понимаю в чем! Ладно. Буду ко-координировать...
Отослав Карнелиуса и Рваного, я отправился с докладом к королеве. Выслушав мой план, Анна хотела мне в подмогу дать целый полк дворцовой стражи, во я отказался. Не из скромности, конечно, просто при ловле крыс от людей мало толку. Да и стражники в Нижнем Городе сразу привлекут к себе ненужное внимание. Вместо этого я попросил подключить к операции несколько агентов Тайной Канцелярии — на заключительном этапе им предстояло арестовать Кошона.
Часам к шести вечера я перебрался в один из брошенных домов Нижнего Города — там Рваный организовал временный штаб ударной кошачьей армии, Точнее сказать, я ворвался в штаб, злой как черт.
— Рваный! Я же просил, чтобы твои бойцы постарались не бросаться в глаза!
— Эй, эй! Что сразу орать-то? — запротестовал «вождь».— Чего не так-то?
— Не так?! Да хотя бы то, что все закоулки Нижнего Города кишат котами и кошками! Они орут, дерутся, жрут и занимаются любовью на каждом углу. Это называется «не бросаться в глаза»?
— Ну да,— резонно возразил Рваный.— Именно потому, что они так себя ведут, никто не заподозрит, что мы что-то замышляем. Если бы они прятались по углам и таинственно выглядывали из темных закоулков, любой дурак насторожился бы.
— Хм, пожалуй, ты прав,— неохотно признал я правоту бродяги.— Извини, нервы.
— Фигня! — беззаботно отозвался Рваный.— Это у тебя оттого, что ты домашний. Все домашние коты нервные. И неудивительно! Поживешь с людьми бок о бок, поневоле рехнешься. Собакам это еще куда ни шло, они все одно с рождения с придурью, а коту надо жить свободно, только тогда у него психика здоровая будет.
— Ну ты загнул! — с уважением покачал я головой.— Внушает!
— Дык! — самодовольно хмыкнул Рваный.— Мы тоже не без понятия. У нас возле пристани в бочке настоящий философ живет. Говорит, что последователь Диогена. Так он как самогонки с утра выпьет, так потом может целый день свет истины нести, И прочую чушь. Но послушать бывает интересно...
Закончить Рваному не дал тонкий, испуганный вопль, раздавшийся откуда-то сверху:
— Капитан! Капитан! Пустите! Помогите! Спасите!
— Что за... — Я отскочил в сторону, увернувшись от падающего из оконного проема кота. Вопреки заложенным природой инстинктам хвостатый боец приземлился плашмя на брюхо, сдавленно хрюкнув от удара. Причина столько неподобающего падения отчаянно билась в передних лапах кота.
— Выпусти меня немедленно! — Встрепанный воробей вырвался из когтей оглушенного падением кота и уселся на выступ стены.— Хулиган!
— Вот черт... — простонал упавший кот, вставая.— Совсем пернатые обнаглели, только что на голову не садятся!
— Я же приказал — птиц не трогать! — грозно рыкнул Рваный.— Эй, птица! Ты просто так или с сообщением?
— С сообщением. Хотя после такого приема не знаю даже, стоит ли вам его передавать!
— Извини, друг! — Я шагнул вперед.— Это досадное недоразумение. На войне такое бывает. Что за сообщение ты принес?
— Сообщение? Какое сообщение?
— Ты сказал, что принес сообщение!
— Э-э-э... Да? Да! Вспомнил! Если бы этот хвостатый меня не схватил, я бы сразу сказал! Хулиган! Терпеть не могу, когда меня хватают!
— Сообщение! — взвыл я, чувствуя, как теряю остатки терпения.— Какое сообщение ты принес?
— Какое? Ничего я не принес... Ой, а где это я?
— Лети отсюда, бестолочь.— Тяжело хлопая крыльями, на подоконник опустился ворон.— Так и знал, что по дороге все забудет. Хорошо, что я рассадил вокруг того дома своих воронов и приказал мелкоте сначала все докладывать им. Летают-то они шустро, да мозгов в голове почти нет.
— Твоя мудрость не знает границ, Карнелиус,— поспешил я подольститься к ворону.— Так что он узнал?
— Похоже, Морган-маг в своем логове. Воробей этот пробрался в подвал и видел, как какой-то человек разговаривал там с крысой.
— Есть! — Меня охватил боевой азарт.— Это наверняка Жак, и разговаривать он мог только с Мордауном! Рваный, пора начинать! Карнелиус, поднимай войска.
— Дай мне немного времени,— каркнул ворон, снимаясь с подоконника.— И не забудь про чердак ратуши!
Я выскочил на улицу и побежал к развалинам, которые облюбовал Мордаун. Вокруг — на дорожках, тропинках, в траве, на крышах домов и в ветвях деревьев — замелькали разноцветные пушистые спины и хвосты. Их становилось все больше, матерые коты и кошки стекались, словно ручьи, образуя стремительный водоворот, центром которого был большой полуразрушенный дом.
— Вперед! — завопил Рваный.— Нас ждет добыча!
— ДОБЫЧА! — раздался со всех сторон многоголосый мяв.
Я ворвался в дом в первых рядах атакующих.
Когда Карнелиус говорил, что в доме много крыс, мне даже в голову не пришло, насколько их много! Столько крыс в одном месте мне в жизни не доводилось видеть! Весь пол и стены первого этажа были покрыты сплошной шевелящейся, злобно пищащей и скалящей резцы серой массой. Пожалуй, окажись я здесь один даже в человеческом обличье, мне пришел бы конец. Но в дверь и окна одновременно хлынул настоящий кошачий потоп, и крысы не выдержали — сначала отступили, а потом, почти сразу, обратились в паническое бегство. Схватка превратилась в бойню.
— Самые жирные крысы внизу! — крикнул Рваный, бросаясь к дыре в полу посреди комнаты.
— Добыча! подхватил я девиз хвостатых разбойников и прыгнул вслед за ним. Это подействовало — часть банды попрыгала в пролом следом за нами. Впрочем, крысиное сопротивление было сломлено, теперь они думали только о том, как вырваться из окружения. Я боялся, что в суматохе могут съесть и Моргана, но, увидев Жака, успокоился. Вор стоял посреди подвала в окружении злобно шипящих котов, бережно прижимая к себе дрожащую серую крысу.
— Мэтр? — Я шагнул вперед и не без издевки поклонился.— Вот мы и снова встретились.
— Конрад?! — Морган так дернулся, что едва не выпал из рук Жака.— Так это ты все устроил?!
— Угадал с первого раза,— усмехнулся я.— Да ты, никак, колдун?
— Мерзавец! Ты еще насмехаешься?!
— Ну ты же надо мною насмехался, деньги отобрал, в окно приказал выкинуть. Теперь моя очередь. Насмехаться над тобой я, так и быть, не стану — не пристало потомку славного рода фон Котт бить лежачего. А вот деньги отберу, не обессудь. Заметь как и ты, отберу не для себя, а в государственную казну.
— А... ап... — От гнева колдун не мог вымолвить ни слова, только щелкал зубами.
— Да не волнуйся ты так — в окно обещаю не выкидывать. Во-первых, тут окон нет. Во-вторых, один раз я уже ошибся, не убил тебя сразу, вот теперь и расплачиваюсь за свою мягкотелость. Больше ошибок не будет.
— Жак, прорывайся к выходу! — завопил пришедший в себя маг. Но войско Рваного было готово к такому повороту. Немедленно несколько котов запрыгнули на спину, плечи и ноги вора, практически погребя его под собой. Раздался придушенный вопль, и Жак повалился на пол, Я успел заметить серую тень, метнувшуюся от поверженного вора к стене, и в прыжке настиг удирающего мага.
— Шустрый ты стал в этой шкуре, Морган,— промурлыкал я, поднимая отчаянно извивающегося мага за хвост.— Больше не хромаешь?
— Ну и что теперь? — попытался храбриться маг.
— Да все, собственно,— равнодушно пожал я плечами.—- Я-то крыс и мышей так и не привык есть, но мои соратники сделают это с удовольствием, да, Рваный?
— Это, что ли, и есть тот самый маг? — хмыкнул, подходя поближе, кот.— А с виду обычная крыса.
— Не смей называть меня крысой! — взвизгнул Мордаун, вновь начиная извиваться.— Если бы мне хоть на мгновение стать человеком!
— Представь себе, я бы тоже не отказался,— вздохнул я.— Ну все, прощайся с Кошоном... А, вижу, он сейчас не в состоянии. Я ему передам от тебя привет...
— Погоди, Конрад! — Маг перестал вертеться и молитвенно сложил лапки.— Послушай меня всего одну минуту!
— Коллет предупреждала меня, что тебе нельзя давать говорить. Да я и сам видел, как ты зачаровывал людей своими речами.
— Погоди, Конрад, погоди! Никакой магии, обещаю! Да я ведь и не могу колдовать в этом теле!
— Ну? Что ты хотел?
— Я? Я всего-то и хотел снова стать человеком! — горько усмехнулся Мордаун.— Что, неужели скажешь, что тебе это желание не понять? Или тебе нравится быть котом?
— Слушай, ты...
— Но почему ты на меня злишься? Ведь это не я тебя превратил в животное! Я про тебя вообще не знал! В чем я виноват перед тобой?
— Из-за тебя я не успел вовремя вернуть человеческий вид!
— Но кто в этом виноват? Да, я тебе не помогал и даже мешал — согласен. Но мы с тобой оказались врагами случайно! В другой ситуации ты мог бы легко занять место при моем дворе — с твоими-то способностями! А? Все это трагическая случайность...
— Заткнись! — Я потряс головой.— Ах ты сволочь! Пытаешься меня заморочить?! Рваный...
— Стой! Все, все, больше и пытаться не буду! Извини, привычка! Хе-хе... А ты устойчивее к магии слова, чем я думал. Ладно, Конрад, у меня есть что предложить в обмен на свою жизнь.
— И что же это?
— Я могу вернуть тебе человеческий облик...



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 18:02 | Сообщение # 9
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
ГЛАВА ТРЕТЬЯ, в которой благородный Конрад фон Котт знакомится с троими потомками викингов, что обернется серьезными последствиями для одного из них


Запись в дневнике Конрада фон Кота
от 6 мая 16... г. от Р. Х.

Если не хочешь умереть от жажды, умей испить из любого источника, говаривали мудрецы. Черпая терпение в мудрости древних, я не стал пренебрегать даже таким отвратным «источником», как беглый мэтр Морган Мордаун. Те же мудрецы утверждают, что к побежденному врагу надо проявлять милосердие. И я проявил его к Моргану. А, надо сказать, маг приложил все усилия, дабы вывести меня из себя.
Примечание на полях. Древние мудрецы были отвратительно болтливы!

— Ну я же был вынужден как-то спасать шкуру! — пожал плечами Мордаун.— Ты совсем не желал слушать доводов разума, вот и пришлось немного соврать. Но в главном-то я тебя не обманывал — возможность вернуть человеческий облик существует!
— Существовать-то, может быть, и существует,— возразил я,— да только ты его не знаешь! И в какую сторону копать — тоже не знаешь! Ну и чего ради тебя щадить?
— Ради милосердия?
—Гм...
— Да, глуповато прозвучало... Но насчет «копать» ты ошибаешься — зацепка у меня есть.
— Это ты про северянина? — спросил я, стараясь, чтобы мой голос звучал равнодушно.— Предложи мне что-то, о чем я еще не знаю.
— Ты блефуешь! — Мордаун нервно сцепил лапки. — Ты не можешь знать о...
— О чем? — усмехнулся я.— Я знаю, что ты искал потомка викингов, поселившегося в столице.
— Но ты не знаешь, что именно я искал!
— Я узнаю. Поговорю с ними, а лучше — попрошу Коллет. Она давно превзошла тебя в магическом искусстве и легко разберется, в чем дело.
— А если не сможет? — пропустил мой укол мимо ушей Морган.— А если зацепка не в магических знаниях, а в чем-то другом? Маленькая деталь, о которой ты даже не догадаешься спросить. Ты готов рискнуть?
— Ладно, Конрад,— вступила в разговор Коллет.— Хватит его мучить. Надо заключать сделку.
— Коллет! — взвыл я от досады.— Я же не советую тебе, как и что делать в твоих магических делах?! Так чего ты лезешь в мое расследование? Я его почти расколол!
— Ой-ой, можно подумать! — ничуть не смутилась наглая девчонка.— Только зря время тянешь. Все равно ведь оставишь его в живых.
— Это еще почему?
— Ну не сможешь же ты хладнокровно убить беспомощного пленника!
— Э-э-э... С чего ты взяла?
— Конрад?!
— Ну ладно, ладно! — поежился я под возмущенным взглядом Коллет.— Не хладнокровно. Я буду потом сильно переживать и даже схожу на исповедь. Кардинал Пузорини меня давно приглашал к себе в резиденцию на обед...
— Конрад!
— Уф-ф-ф, ну что тебе опять не так?
— Может быть, я пока пойду?Не люблю присутствовать на семейных сканда...
— Заткнись!
— Заткнись, Морган!
— Хорошо, ты права! — сдался я, добавив мысленно любимую отцову присказку: «Мудрый человек никогда не спорит с глупцом, священником и женщиной!» Вслух, впрочем, произносить ее я счел нетактичным... ну и небезопасным.
— Спасибо, Коллет! — прочувствованно произнес Морган.— Я не забуду, что ты вступилась за меня!
— Не воображай только, будто у меня к тебе остались какие-то чувства! — фыркнула ведьма.— Я это сделала ради Конрада.
— Что, неужто вот так и никаких? — не удержался от шпильки маг.— Говорят, первая любовь остается навсегда...
— Да... пожалуй, ты прав.— Коллет наклонилась к сидящему на столе Мордауну.— У меня осталось к тебе чувство, Морган. Очень сильное чувство — признаю... Я ненавижу тебя, ублюдок. Если бы я могла, заставила бы тебя пройти через то, через что прошлось пройти мне по твоей милости. Жаль, это невозможно. Я буду следить за тобой, Морган Мордаун, и только дай мне повод — теперешняя твоя крысиная жизнь покажется тебе раем!
— да, мужик, ты бы не злил ее, — сочувственно посоветовал Андрэ.— Женщину вообще лучше не злить, а уж если она ведьма — у-у-у! Вот господин знает...
— Очень хороший и своевременный совет, ваше величество,— прошипел я.— А теперь позвольте нам с Коллет продолжить.
— Продолжайте! — милостиво разрешил Андрэ Первый Могучий и, выудив из кармана пончик, самозабвенно запустил в него зубы.
На самом деле толку от присутствия Андрэ не было ровным счетом никакого. Но Морган затребовал на переговоры представителя королевского семейства, дабы выправить грамоту о помиловании с королевской печатью и подписью. Анна была занята какими-то государственными делами и прислала Андрэ. Морган, не имевший раньше возможности близко познакомиться с «маркизом д’Карабасом», попытался было исподволь заморочить королю голову, но даже его хваленое искусство оказалось бессильно против монолитного разума моего бывшего оруженосца. Андрэ просто не понял, чего от него хочет маг, и щедро предложил устроить для «смешной говорящей крыски» место в дворцовой кунсткамере. Я провел несколько приятных мгновений, наблюдая, как беснуется Мордаун. Но потехе час, а время — делу. Коллет была права — все что возможно я из Моргана вытянул, теперь оставалось заключить с ним сделку.
— Так бы сразу! — удовлетворенно проворчал Мордаун, прочитан грамоту о помиловании.— Жак, иди и спрячь ее хорошенько, Если мои... гм... Деловые партнеры нарушат соглашение…
— Потомок рода фон Котт никогда до такого не опустится! Не стоит о других судить по себе и подозревать всех в подлости!
— А я всех и не подозреваю,— пожал плечами крыс.— Я подозреваю каждого по отдельности. Потому все еще жив. Так мы договорились?
— Договорились.
— Хорошо,— продолжил Мордаун.— Ты зря тратил время, выжимая из меня сведения, Конрад — я бы и так все рассказал. Теперь, когда моя армия уничтожена, а казна разграблена, мне все равно будет нужна помощь со стороны. Почему бы не принять ее от вас? Я в принципе незлопамятен.
— Ну-ну... Так зачем тебе этот викинг?
— Это не просто викинг! Он потомок рода северных шаманов.
— Ты думаешь, они умеют разбивать такое колдовство? — с сомнением протянула Коллет,— Не хочу показаться пессимисткой, но на конгрессе было несколько шаманов, и они ничего не смогли сделать.
— Правильно, даже на севере это знание сейчас утеряно. Да и никогда не было широко распространено — им владели всего два или три рода. Но тут нужна историческая справка.— Морган значительно поднял когтистый палец: — Дело в том, что это искусство пришло на север с другого континента. Из Америки!
— Ты уверен? — недоверчиво вздернула бровь Коллет.— Откуда у викингов индейская магия?
— Уверен. Я всю зиму собирал информацию... хе-хе... удивительно, сколько всего интересного и нужного можно узнать благодаря крысам!
— Проклятье! — выдохнул я.
— О, не злись на моих помощников! Ты сам виноват. Они ничего не скрывали от тебя, во всяком случае не специально. Просто ты искал этого пьяницу, мэтра Бахуса, и они вполне честно не смогли его найти, Про меня ты их давно перестал выспрашивать, а у крыс память недолгая — когда я появился, они давно уже забыли, что ты искал беглого мага. Да я и не назывался мэтром Мордауном — какой из меня сейчас мэтр?
— Да фиг с ними, с крысами! — в нетерпении воскликнул я.— Что ты узнал?
— Я тебя понимаю, Конрад,— усмехнулся маг.— Когда мне стало ясно, что я обнаружил, меня такая же лихорадка охватила. Конечно, собранная мною информация весьма отрывочна. Например, я не знаю, кто и когда первым доплыл до Америки. Возможно, первый драккар забросило к берегам Америки штормом, или просто какой-нибудь упертый ярл решил плыть на запад, пока не доплывет до края света,— это было бы вполне в их духе. Да, в общем, и неважно. Главное, что викинги время от времени посещали те места и даже основали несколько поселений. И с местным населением общались тоже. Видимо, среди путешественников были и шаманы, а может быть — просто наделенные Силой люди, которые смогли перенять умение индейских жрецов принимать облик животного-тотема, Это умение они привезли с собой на родину. Так появились первые берсеркеры.
— Я всегда считала, что берсеркеры — просто впавшие в транс воины.
— Со временем так и стало. Но первые берсеркеры умели обращаться в медведей или волков на самом деле, И, видимо, зачастую не могли вернуть себе человеческий вид, потому что точно существовал какой-то способ снять заклятие, даже если берсеркер сам забывал себя и становился обычным зверем.
— Все это, конечно, интересно, но, если знание утеряно, что мне от всех этих сказок? — разочарованно спросил я.
— А ты меня не прерывай! — разозлился Морган.— То шантажом из меня правду выбиваешь, а как я говорить начал — слова сказать не даешь!
— Ладно-ладно, продолжай.
— Вечно меня никто не слушает!.. Так вот! У викингов это знание было утеряно, да и где сами те викинги? Но вернувшиеся из Америки конкистадоры рассказывали, что индейцы могут превращаться в зверей и птиц. Конечно, эти бродяги те еще очевидцы, но если все это правда? Это наш шанс, Конрад!
— Согласен.
— Что? — Коллет уставилась на меня. — Ты даже не стал спорить?
— А смысл?
— Когда я предлагала свои способы, ты каждый раз спорил и сомневался...
— Не обижайся, Коллет.— Я погладил ведьму по руке.— Я тебя очень уважаю как мага, но твои способы трудно назвать решением проблемы. Похожий на человека голем, внутри которого все равно буду находиться я, такой, как сейчас,— это не совсем то, что мне нужно. Как и полное удаление шерсти. Это ты лучше Пусию Первому предложи — ему понравится.
— Были и другие идеи!
— Но ни одна из них не привела бы к превращению меня в человека. А тут есть шанс...
— Что вы сгинете в джунглях или вас убьют дикари! — закончила ведьма за меня.— Хорошо! Я отправлюсь с вами!
— Но... Коллет?
— А ты что думал, я отпущу тебя одного в компании с этими проходимцами? Тебе мало было приключений прошлым летом? А тут предстоит не путешествие из Либерхоффе в Куаферштадт, а кое-что посерьезнее.
— Андрэ, ну хоть ты ей скажи!
— А? — Его величество оторвался от четвертого по счету пончика и обвел нас безмятежными, как летнее небо, глазами, И такими же пустыми.
— Я плыву в Америку с Мордауном. И Коллет хочет меня сопровождать. А я говорю...
— Здорово! — обрадовался Андрэ.— Здесь такая скука в последнее время! Когда едем?
— Погоди, погоди! Ты что, тоже, что ли, с нами собрался?
— А че? Ей, значит, можно с вами, а мне нельзя? Даже крыску вот берете с собой, а меня...
— Не смей называть меня крысой!.. Э-э-э… ваше величество, прошу прощения...
— Я же... как же вы без меня, господин? — Глаза его величества налились слезами.— Нет уж, я клялся вас не покидать, вот и не покину!
— Андрэ, ты не можешь ехать с нами! Ты же король!
— Ну и что?
Король не может бросить королевство и путешествовать с какими-то бродягами вроде нас!
— Неправда. Король Гарольд вон бросил и отправился!
— И ничего хорошего из этого не вышло!
— А че ниче-то? — резонно возразил гигант.— Анна стала королевой, я королем — это разве не хорошее вышло?
— Гм,— растерялся я, сраженный логикой Андрэ.— Как же ты Анну-то оставишь? Мы ведь надолго можем уехать.
— Дык... это... — замялся Андрэ и нервно огляделся по сторонам. Убедившись, что в кабинете Коллет никого, кроме нас четверых, не наблюдается, жалобно вздохнул: — Устал я, господин! Нет, я ничего не хочу сказать — Анна хорошая и для меня старается, наверное. Ну чтобы лучше было. Наверное. Но я так не уставал, даже когда батрачил. С самого ведь утра начинается! Только я проснусь и че-нить перекусить хочу, она меня сначала умываться заставляет и зубы чистить! Ну вот скажите, господин, ну зачем зубы-то чистить, если я тут же чего-нибудь съем и они снова испачкаются? А бороду зачем каждый день брить? Если раз в неделю — дык и не заметит никто! А одежда?! Ужас какой-то! Я до сих пор сам не могу одеваться — не пойму, где штаны, а где там чего. Позорище — хожу как павлин расфуфыренный. А еда? Это же издевательство какое-то! Тарелочки мал мала меньше — мне таких десять нужно вылизать, чтобы хоть вкус понять... Да и то — разве это еда? Я даже не понимаю, что ем. Просил подавать мне мяса или хотя бы потрохов с кашей — неужто для короля не найдется каши?!
— И что? — Даже Морган заинтересовался «исповедью» короля.
— И ничего! Анна сказала, что у меня от такой еды будет это, как его... обжирение! И я от него могу заболеть. Ну не знаю! Она, конечно, умная очень, но тут, по-моему, ерунду говорит. Вона у нас в селе свиньи на что уж обжиревшие были, а сроду ничем не болели... Эх... Да и есть-то как? Каждый раз накладут перед тобой по десять ложечек, вилочек, ножиков и каких-то загогулин, которые я даже назвать не знаю как. И про каждую еду надо знать, какой ложкой есть. Я из-за стола каждый раз встаю голодный и уставший, словно не ел, а дрова колол. Поверите, стал в город тайком от Анны сбегать и на рынке себе нормальной еды покупать — пирожков там с мясом или похлебки. Так Анна узнала — чуть не убила меня! Говорит, не позорь меня перед подданными! А че тут позорного-то? Мне там, наоборот, завсегда рады были!
— Иезус Мария! — простонал я, представив, как народ на базаре собирается поглазеть на короля, уплетающего дешевую похлебку и пирожки. — Бедная Анна!
— И вы туда же! — обиделся Андрэ.— Меня тут мучают, а вы ее жалеете?!
— Мне вас обоих жалко,— вздохнул я.— Ты пойми, она же старается из тебя настоящего короля сделать!
— Можно подумать, настоящесть короля зависит от того, как и что он ест,— насупился Андрэ.— Вона, мне рассказывали, Урюк ихний вообще до самой старости руками все ел. Приказывал ставить на стол большой котел с едой и из него ел вместе со всеми, кто за столом был. Что, скажете, он из-за этого ненастоящим королем был?
— Но это было совсем другое время! — попытался я возразить, хотя, надо признать, в словах Андрэ была своя правда.— Тебе надо просто привыкнуть, Андрэ. Немного терпения...
— Да я понимаю,— вздохнул гигант.— Я стараюсь. Не потому, что так уж хочу королем быть. Просто чтоб Анну не расстраивать. Но я очень устал, господин! Можно я с вами поеду? Чуть-чуть передохну от этого всего, а потом буду терпеть до конца!
— Ладно,— сдался я.— Но Анна твоему решению вряд ли обрадуется.
— Я с ней поговорю,— успокаивающе махнула рукой Коллет.— Она умная, поймет.
— Ой, спасибо, Коллет! — расцвел Андрэ.— Когда отправляемся?
— Хороший вопрос! — не без ехидства ответил молчавший все это время Морган.— Вы, я смотрю, так все браво разрешили и даже команду уже набрали. Только куда вы собираетесь плыть?
— В Америку. Ты же сам сказал...
— Ты думаешь, Америка — это что-то вроде карликового Гремзольда, только за морем?
— Ты нас совсем уж за дураков считаешь?! — насмешливо произнес я.— Конечно, она больше. С Англию, я думаю. Не меньше!
— Ох, Конрад! — вздохнула Коллет.
— Ну что?!
— Моя неблагодарная ученица хотела сказать, что ты чудовищно невежественный, самодовольный болван,— с удовольствием «перевел» Мордаун.— Но в силу предвзятого отношения к тебе сдержалась.
— А что не так-то? Ну пошутил это я так! Конечно, все знают, что Америка не с Англию, ха-ха. Она примерно с Аравию!
— Конрад, лучше молчи...
— Ну ладно-ладно, всезнайки,— сдался я.— Объясните тупому ландскнехту, что не так с этой Америкой.
— На самом деле Америка — это целый материк,— сжалилась надо мною Коллет.— Вернее, два материка. И каждый из них гораздо больше всей Европы, которую ты знаешь.
— Ты шутишь, что ли?
— Она не шутит,— встрял маг.— Но главная проблема даже не в этом. Большая часть территории обеих Америк покрыта девственными лесами. И это не такие леса, к которым ты привык здесь. По сравнению с ними самый непроходимый лес Гремзольда — ухоженный парк для пикников.
— Я читала воспоминания конкистадоров,— добавила Коллет.— Большую часть пути проводники из местных вели испанцев звериными тропами, да и то постоянно приходилось прорубать путь через заросли топорами.
— Так оно и есть,— подтвердил Мордаун.— Мы не можем просто высадиться где-то на берегу и обшаривать весь материк в поисках нужного нам шамана. На это уйдет вся жизнь без какой-либо надежды на успех.
— Тогда чего ты мне тут голову морочишь?!
— А чего ты меня перебиваешь! — немедленно окрысился в ответ Морган. В крысиной шкуре у него это получилось особенно органично.— Я говорил меня не перебивать?! Что вы меня постоянно перебиваете? Не смей на меня орать, мальчишка!.. О-ох, ну зачем я с вами связался?! Как я жалею, что приказал тогда Быку выкинуть тебя в окно, Конрад! Надо было тебя сразу придушить!
— Я испытываю к тебе те же чувства! — хмыкнул я.— Ну будешь и дальше ныть или скажешь что хотел?
— Он хотел что-то узнать у этого потомка викингов,— ответила за надувшегося мага Коллет.— Мэтр считает, что этот человек знает, где именно в Америке искать нужное племя. Или… просто надеется на это?
— Угадала,— кивнул маг.— Ты всегда была умницей, Коллет. Жаль, я недооценил тебя — на моей стороне ты принесла бы мне больше пользы. Ну да что теперь по хвостам бить… да, уверенности у меня нет. Я могу только надеяться, опираясь на кое-какие намеки и слухи, что шаманы передали этому потомку часть знания.
— Почему же он этим знанием не пользуется?
— Кто знает? Когда найдем его, можешь сам спросить.
— У тебя осталось три кандидата на эту роль.
— Да. Наиболее перспективным мне кажется Ялмар Юси. Он из очень древнего рода, почти все его предки до утверждения христианской веры были шаманами, да и после еще долго держались за старую веру. В Гремзольд Ялмар приехал с отцом и матеры давно, двадцать лет назад, а ему тогда было лет десять. Правда... он хлебопек.
— Хлебопек?
— Да. И отец его был хлебопеком, а мать продавала свежий хлеб на рынке. Сейчас у Ялмара своя хлебная лавка в хорошем районе города, жена и трое детей. Но, возможно, он просто маскирует свои знания. Или не хочет связываться с шаманством — даже здесь, в Гремзольде, хоть инквизиция и не свирепствует, дело это небезопасное,
— А кто еще есть?



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 18:02 | Сообщение # 10
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
— Второй кандидат — Йорген Сервантус. Оп приехал в Бублинг уже взрослым парнем — в двадцать лет, Сейчас ему около сорока, он уважаемый человек, член гильдии аптекарей.
— О!
— Вот именно. Я бы его поставил на первое место, но среди его предков не было ни шаманов, ни даже знахарей. Все как на подбор — обычные морские разбойники. Даже в наше время дед и отец его умудрились стать корсарами, видать, показала себя кровь. А вот Йорген почему-то решил людей лечить, и у него это неплохо получается. Но все свои знания он получил не по наследству, а сам собирал по крохам, учился ремеслу у самых разных лекарей, цирюльников, аптекарей, знахарей.
— А может, он и нужные нам знания нашел так же?
— Все может быть, потому я его и не вычеркнул из списка... Ну и третий — Николас Бокамялле. У этого парня среди предков были и шаманы, и берсеркеры, но сам по себе он личность крайне бестолковая. У него есть лодка, и он время от времени берется отвезти в соседние города всякую мелочь, которую невыгодно отправлять на барже. Заработок небольшой и ненадежный, сами понимаете. Основное времяпрепровождение болтается по дешевым кабакам и изображает из себя матерого морского волка. Даже называть себя велит «ярл Синебрюх».
— М-да... Что-то мне ни один из этих кандидатов не кажется подходящим. С чего ты вообще взял, что кто-то из них получил посвящение?
— Слухами земля полнится,— усмехнулся Мордауи.— Кто-то что-то видел, кому-то что-то сказал. Лет двадцать — двадцать пять назад в Исландии, откуда родом все три наших викинга, ходили слухи о возвращении берсеркера. Якобы появился человек, в гневе способный превратиться в гигантского медведя. К сожалению, слухи быстро распространились, чуть ли не каждая деревня претендовала на то, что оборотень жил именно у них, так что выяснить, откуда именно родом наш берсеркер, не удалось.
— Морган... Я понимаю, в нашем положении хватаешься за соломинку, но слухи о появлении оборотней регулярно возникают каждый год даже в Гремзольде,
— Если ты меня еще раз прервешь, будешь искать выход сам! — взвизгнул маг.— Я больше не потерплю, чтобы мои выкладки подвергали сомнениям!
— И правда, Конрад, заткнись! — поддержала его Коллет.— Твой скептицизм тебя однажды уже довел до кошачьей шкуры... Извини...
— Да ладно... — вздохнул я.— Продолжай, Морган. — Я буду молчать.
— Так вот,— сердито попыхтев, продолжил маг.— Слухи об оборотнях — это одно, а слухи о берсеркере — совсем другое. Когда рассказывают об оборотнях, это всегда выглядит примерно одинаково — появился в окрестностях волк-людоед, его выследили и поняли — оборотень. А тут рассказывали о вполне обычном человеке, хорошем соседе, примерном семьянине, который защитил деревню от разбойников, превратившись в гигантского медведя-альбиноса.
— Альбиноса?
— Ага! Меня тоже это подкупило! — усмехнулся Мордаун.— Слухи и без того меня заинтересовали своей необычностью, а уж такая деталь вряд ли была выдумана примитивными крестьянами и рыбаками.
— И что потом стало с этим берсеркером?
— О, это еще одна интересная деталь! В те места немедленно выехал инквизитор с отрядом стражи. Ничего, разумеется, не нашел, но с того раза берсеркер больше не объявлялся. Только сам факт, что инквизиция так нервно среагировала на обычный слух, о многом говорит!
— Ты считаешь, один из троих — этот берсеркер?
— Ну по возрасту им мог быть разве что Йорген, да и то вряд ли — говорили о взрослом мужчине, а не о мальчишке. Но это могли быть либо отцы Ялмара и Николаса, либо их деды, либо дед Йоргена по материнской линии, который воспитывал мальчишку. Правда, никто из них шаманством вроде не баловался, но ведь о таком не кричат на каждом углу.
— Да-а-а, ты проделал большую работу, — вынужден был согласиться я.
— И добился бы успеха,— сердито буркнул маг,— если бы не твое вероломное нападение! Неужели вам мало того, что со мной сделали?! Неужели нельзя было оставить в покое старика?!
— Ну-ну, не юродствуй! Ты все еще разыскиваемый государственный преступник.
— Придержи коней! У меня есть помилование!
— Ладно, на тот момент был им. К тому же занимался воровством с целы подорвать экономику королевства.
— Чтобы быть злым колдуном и при этом не выглядеть смешным, прежде всего нужно иметь средства к существованию! — фыркнул Мордаун.— Не знаю, чего ты там себе навыдумывал, а я деньги собирал, чтобы организовать экспедицию в Америку.
— Воровал, а не собирал.
— Да ладно тебе! Стянуть пару монет у пьяницы, который не спустил их в кабаке только потому, что не мог больше пить? Золотой у купца, который и не заметит потери? Бедняков мои крысы не трогали!
— Я сейчас расплачусь от умиления! Естественно, бедняков не трогали — что у них красть? А в подвале обнаружили монет разного достоинства почти на пять тысяч золотых.
— Сколько? — изумленно спросил Андрэ, роняя пончик.
— Ого! — уважительно покачала головой Коллет.— Наклевала курочка по семечку...
— Еще пара месяцев, и я насобирал бы нужную сумму,— вздохнул Морган.— Не понимаю, где я ошибся!
— Не скажу,— покачал я головой в ответ на его вопросительный взгляд.— Государственная тайна.
— Да ладно! Мы же теперь в одной лодке!
— Это знание никак не поможет тебе грести... Ладно, уже поздно. Сейчас ложимся спать, а с утра навестим наших викингов.

Запись в дневнике Конрада фон Котта
от 7мая 16... г. от Р. Х.

Забравшись на самый верх, можно увидеть такую перспективу, какую невозможно рассмотреть снизу. Но с этой позиции становится трудно различить детали и легко проникнуться пренебрежением к ним — ведь теперь твоему взору доступна вся картина. Это распространенная ошибка многих людей, достигших высокого положения,— считать простых людей серой, однородной массой где-то внизу. На самом деле каждый человек по-своему необычен
Примечание на полях. И порою это чертовски утомительно!

На следующее утро я, Коллет и Андрэ отправились к первому кандидату в берсеркеры. Мордауна поначалу брать не хотели, но маг устроил форменную истерику, и Андрэ, быстро устав от его воплей, засунул скандалиста в кошель.
Ялмар Юси с семьей жил в том же доме, на первом этаже которого располагались его пекарня и хлебная лавка. Стоило нам войти, как нас окружили сногсшибательные запахи свежевыпеченного хлеба, сдобных булочек, корицы и ванили. У меня даже голова закружилась от воспоминаний далекого детства, когда кухарка приносила из деревенской пекарни свежий хлеб и мы с братьями и сестрами делили еще горячие горбушки, круто посыпанные солью... Из сентиментальных воспоминаний меня вырвало громоподобное урчание в желудке Андрэ. Гигант мгновенно оказался возле прилавка и замер в счастливом оцепенении при виде разложенных на полках богатств.
— Что желают добрые господа? — Молодая румяная толстушка гостеприимно повела рукой: — Есть совсем свежий хлеб, только четверть часа как из печи. Есть пшеничный хлеб, ванильные сухарики...
— Ы-ы-ы... — простонал Андрэ, гулко сглатывая слтону.— Это... вот! И вот это! И это! И вот этих пять... нет, лучше шесть штук!
— Господа, видимо, проголодались? — понимающе улыбнулась хозяйка лавки.— У нас есть небольшой зальчик с верандой — там можно выпить чаю или кофе с нашей выпечкой...
— Спасибо, добрая госпожа! — церемонно поклонился я, впрочем помня об обычной реакции незнакомых людей на мой вид и не снимая шляпы.— Однако мы пришли к вашему супругу по важному делу. Мы обязательно примем ваше приглашение, но после разговора.
— Капитан?! — всхлипнул не ожидавший от меня подобной жестокости Андрэ.— Может быть, вы без меня обойдетесь? А я пока вас на веранде подожду? Когда мне еще из замка удастся выбраться?!
— Из замка?..— Хозяйка лавки пригляделась к Андрэ, для конспирации наряженного скромным приказчиком, и всплеснула руками. — Ваше величество?! Какая честь для меня... Но тогда вы… вы...
— Добрая госпожа, пожалуйста, тише! — Я грозно посмотрел на беспечного короля и еще раз поклонился на этот раз сняв шляпу и продемонстрирован свого кошачью физиономию.— Мы здесь инкогнито.
— Ой... Какой симпатичный котик! — умилилась женщина.— Да еще и говорящий!
Я с трудом сдержался, чтобы не зашипеть. Тут, к счастью, на выручку подоспела Коллет:
— Давайте сделаем так — мы пройдем на веранду и там дождемся Ялмара за чашечкой чая. Мне кажется, это наилучший вариант — мы не будем мешать господину Юси в пекарне, а он сможет спокойно поговорить с нами, когда у него будет свободное время!
— И эта бездонная прорва сможет наконец набить пузо! — сварливо пробурчал из кошеля Морган.
— А?
— Да, Коллет, ты права! — Я торопливо потянул за штанину Андрэ: — Пошли, закажем чаю и пирожков.
Не успели мы рассесться за круглым столиком на увитой плющом веранде, как две расторопные девчушки в таких же, как у хозяйки, чепчиках, пышных платьях и полосатых гольфах принесли чай и пирожки.
— Итак, пока мы ждем господина Юси... Андрэ!
— Мм?
— Андрэ, ты не мог бы не засовывать пирожки в рот целиком?
— Почему? — наивно захлопал глазами гигант.
— Хотя бы потому, что ты подаешь плохой пример своим подданным! — кивнул я в сторону выглядывающих из-за двери дочек Ялмара.— Твои манеры чудовищны!
— Эх! Вот и вы туда же, господин капитан! — философски вздохнул Андрэ, откусывая полпирожка. После секундного критического осмотра вторая половинка отправилась следом.— Анна мне все время за эти манеры пеняет, Я как погляжу, лучше быть обычным батраком, чем королем. Тогда меня хозяева попрекали только тем, что я много ем, а теперь меня пилят еще и за то, как я ем. И что мне толку от этого королевства, если я даже не могу есть так, как мне хочется?
— Гм… Надо же. Мне и в голову не приходило, что у нашего короля могут быть такие проблемы! — раздалось от дверей.— Здравствуйте, господа. Жена передала мне, что у вас ко мне какое-то дело.
Я поднял глаза на вошедшего мужчину. Вот на ком имя Зигфрид сидело бы как влитое! Хлебопек был всего лишь на голову ниже Андрэ, зато шириной плеч не уступал ни на дюйм. Ялмар, видимо, пришел прямо от печи: толстенные руки, обнаженные по локоть, и лицо с короткой бородкой покрывала тончайшая мучная пыль. Прищуренные серые глаза смотрели не только без малейшего подобострастия, но даже с какой-то веселой наглостью.
— Я вижу, мои пирожки вам понравились, ваше величество?
— Мм! — торопливо закивал Андрэ, проглатывая очередной пирог целиком.— Великолепно!
— Я польщен.— Лицо хлебопека осталось невозмутимым, но взгляд потеплел.— Так что у вас за дело? Вы уж извините, политесу не обучен, да и печь без присмотра надолго оставлять нельзя.
— Неужели вы работаете даже без помощника? — удивилась Коллет.— Судя по лавке, дела у вас идут хорошо...
— Разве в этом дело? — вздохнул Ялмар.— Вот ты, мэтреса, доверила бы свои опыты наемному помощнику? То-то и оно! А тут не магия-шмагия, тут хлеб! Меня мой отец с пяти лет начал учить, а к тесту подпустил только в двенадцать! Зато сейчас половина города покупает хлеб у него, а другая — у меня... Жаль только, наследника Бог никак не дает.
— А вот эти девочки...
— То ж дочки! — махнул рукой пекарь.— Не женское это дело — хлеб печь... Да и вообще еду готовить!
— Почему это? — фыркнула Коллет.
— Ну вот сама скажи — зачем ты готовишь?
— Как это — зачем? Чтобы есть... ну или накормить кого...
— Гм... — переглянулись мы с Андрэ. Похоже, мы оба безуспешно попытались вспомнить, когда это Коллет хоть что-нибудь готовила.
— Вот именно! — значительно поднял вверх палец Ялмар.— Женщина готовит, чтобы накормить. Она берет рецепт, покупает именно столько продуктов, сколько в нем указано, и готовит именно так, как положено. Это ремесло. Оно может быть плохим или хорошим, но все равно остается ремеслом. А мужчина вкладывает в это душу. Настоящий повар презирает приготовление пищи по рецепту, рецепт — это только отправная точка, а дальше — творчество и немного колдовства!
— Или шаманства? — поспешил я вернуть разговор в нужное русло. А то у Коллет уже искры в прическе начали проскакивать. Что же до точности, у нее тут сих пор проблемы.
— Шаманства? Почему — шаманства?..— Ялмар почесал бороду.— Ну можно сказать и «шаманство» вместо «колдовство», носмысл не меняется. Так вот...
— Подождите, уважаемый Ялмар,— поднял я лапу,— как вы сами заметили в начале разговора, времени у вас мало, да и у нас его не то чтобы много. Так что давайте вернемся к вопросу о шаманстве.
— Э-э-э... погодите… А при чем тут шаманство?
— Ну вы ведь, насколько нам известно, потомок шаманов?
— Я?! А... ну в принципе да,— растерянно кивнул хлебопек.— Но это ж бог знает когда было!
— Что было? — напрягся я.— Что?
— Ну это все... шаманы всякие,— пренебрежительно хмыкнул Ялмар.— Нет, я помню, конечно, старики у нас в деревне любили рассказывать всякую ерунду про прошлые времена. Ну знаете, когда еще трава была зеленее и вода мокрее. В детстве, конечно, я тоже любил послушать все эти саги о великих предках. Но что толку в предке — великом шамане, если сам ты ничего яс можешь?
— А вы ничего не можете? — подозрительно уставилась на хлебопека Коллет.
— Ничего! — развел громадными ладонями Ялмар.— И отец мой шаманить не умел, да и дед — он ведь у меня тоже хлебопек. До сих пор в родной деревне хлеб печет со старшим сыном — моим дядькой. И его отец хлебопеком был. Если и правду рассказывают предания про наш род, то давно все это было.,.
— И вы даже никогда не пытались?..
— Ну... — Ялмар покраснел.— Было дело. Я тогда молодой был, глупый. Кровь бурлила, казалось, что жизнь имеет смысл, только если можешь совершать подвиги и творить чудеса.
— И? — Мы с Коллет подались вперед. Даже Андрэ, глядя на нас, попытался сделать заинтересованное лицо.
— Ничего,— усмехнулся хлебопек.— Когда мне все это начало лезть в голову, пошел я в лес. Там у вас неподалеку от деревни древнее капище сохранилось, при нем ведьма прижилась. Какая-то пришлая, но ничего так, сильная. Кровь заговорить или воду найти — это ей раз плюнуть. Начал я к ней в ученики проситься. Она меня испытала и приговорила — силы во мне нет, не быть мне магом.
— И что вы сделали?
— А что тут поделаешь? Вернулся к печке. Отец вызнал, чего я такой смурной хожу, да мозги-то мне и вправил. Объяснил, что не тем жизнь определяется, сеть ли у тебя Сила и достиг ли ты величия, а тем достиг ли ты мира с самим собой. Можно быть великим магом, но люди будут от тебя шарахаться в ужасе и проклинать, как это было здесь, в Бублинге, когда мэтр Мордаун власть захватил. А можно быть простым хлебопеком, а люди будут тебя уважать и любить. Вот так как-то...
— Понятно,— вздохнул я.— Ваш отец совершенно прав. Что ж, нам надо отправляться дальше.
— Не знаю, что вы ищете, но удачи вам в ваших поисках! — помахал нам вслед Ялмар.
— Ну что же, мне кажется, он был с нами откровенен,— подытожил я, когда мы удалились от дома господина Юси на приличное расстояние.— Он показался мне бесхитростным человеком.
— Тупой, самоуверенный мужлан! — фыркнула Коллет.— «Женщина то, женщина се!» Шовинист!
— Как он смел! — донеслось из кошеля жалобное хныканье Мордауна.— да меня все обожали! На руках готовы были носить!
— Угу, те, кому ты мозги успел задурить,— хмыкнул я.— Хватит ныть, Морган. Разговор ты слышал, что думаешь? Не врал он нам?
— Отстань от меня, бессердечное животное! — заверещал бывший маг так, что на нас оглянулись несколько прохожих.— Почему ты ничего не сказал, когда он поливал меня грязью?
— Морган, у тебя совсем мозги набекрень съехали,— вздохнул я.— С какой стати мне тебя защищать? Ладно, Коллет, надеюсь, ты-то сохранила здравый рассудок?
— Сохранила, не волнуйся,— проворчала ведьма.— Он не врал. Хотя, конечно, та ведьма, к которой он ходил,— позор для нашей профессии. Ну да чего ждать от профессионалки уровня «кровь заговаривала, воду искала»?!
— То есть?
— У него есть Сила. Небольшая, но ярко выраженная. Думаю, он даже неосознанно пользуется ею, отсюда и особенный вкус его хлеба.
— Но почему же ты промолчала?
— Конрад, ну сам подумай! Он известный в городе хлебопек, уважаемый человек. У него любящая жена и две прелестные дочурки. И вот он узнает, что его детская мечта может сбыться — он может стать магом. Это разрушит всю его жизнь, Лучше пусть он будет хорошим хлебопеком, чем посредственным магом.
— Коллет?
— Ну ладно, ладно! Нечего было так про женщин говорить! Тоже мне философ!
— Ладно, хватит зря время тратить,— буркнул Мордаун.— Нам еще двоих надо проверить.
— Кто там у нас следующий? Йорген Сервантус?
— Да. Его дом через два квартала отсюда.
В отличие от Ялмара, аптекарь сам принимал посетителей в своей лавке. Впрочем, «принимал» — не совсем точное слово, поскольку, кроме нас, посетителей не было. Несмотря на это, к появлению возможных покупателей господин Сервантус отнесся прохладно. Оторвав взгляд от растрепанной тетради в которой в этот момент делал какие-то записи, апкарь внимательно оглядел нашу компанию из-под косматых бровей и недовольно буркнул:
— Ну и кто из вас болен?
— Он! — без обиняков ткнула в меня пальцем Коллет.
— Он! — одновременно указал я на Андрэ.
— Я? — поразился гигант.— Чем?
— Проваливайте! — Аптекарь вновь уткнулся в свою тетрадь.— Заклинания не по моей части, а от тупости пока лекарства не изобрели.
— Ого! — восхитилась Коллет.— Вам хватило одного взгляда?
— А вы что, пари заключали, госпожа ведьма? — не отрываясь от записей, спросил Сервантус. — Впрочем, мне наплевать. Проваливайте в любом случае.
— Эй, нельзя ли повежливее с девушкой!



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 18:03 | Сообщение # 11
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
— Хм? — Аптекарь удостоил меня второго взгляда.— Для вас важна форма или содержание? Если я сформулирую свое пожелание так — не будете ли вы столь любезны, чтобы покинуть сей дом,— вы его исполните?
— Я умру? — Андрэ неожиданно схватил меня за плечи и начал трясти со всей своей немалой силы. — Скажите мне правду, капитан! Чем я болен?
— А-а-а-ан-н-д-д-дрэ...— беспомощно трепыхаясь в огромных лапищах, попытался ответитил я. — К-к-ка-к-к-к...
— Я умру! — Гигант так же неожиданно отпусти меня и схватился за голову.
— Какого хрена ты делаешь?! — договорил я, вскакивая с пола.— Совсем ума лишился?
— Скажите мне правду! — потребовал король, делая суровое лицо.— Вы специально придумали эти поиски, чтобы показать меня доктору? Я чем-то смертельно болен? Вы поэтому не хотели меня расстраивать?
— Боже... за что мне это?! — простонал я.— Нет, к сожалению, ты не умрешь. И ты даже не болен... разве что на голову, но у тебя это не жизненно важный орган.
— Как это? — обиделся Андрэ.— А чем я есть буду?
— Да, действительно...
— Ну хватит! — взвился господин Сервантус.— Уходите немедленно! Что за цирк вы тут устроили?!
— Морган, это яс твой родственник случайно?
— Иди ты...— раздраженно донеслось из кошеля,
— Это кто сказал? — Аптекарь озадаченно посмотрел на Андрэ.— Он у вас чревовещанием занимается, что ли?
— Только когда голоден,— буркнул я и, забрав у Андрэ кошель, вытряхнул Мордауна на прилавок.
— Эй, аккуратнее! Что ты себе позволяешь?! А еще союзник называется! Что за цирк?!
— Не, вы точно родственники...
— Да я!.. Да я тебя!..
— Удивительно! — вполне нормальным тоном произнес Сервантус, разглядывая беснующегося крыса.— Никогда не думал, что возможно подобное уменьшение без потери сущности разума! Кто это сделал?
— Ну в некотором смысле я,— призналась Коллет.
— Милая барышня, поздравляю! — торжественно произнес аптекарь.— Как я понимаю, кот — тоже ваших рук дело?
Коллет совсем поникла и молча кивнула.
— Ну что вы! Вам нечего стыдиться! Ведь кот, как я понимаю, был результатом первого эксперимента, а крыса — второго? Рост мастерства налицо!
— Не смей называть меня крысой!
— А ты помолчи!.. Но что привело вас ко мне? Я рад буду помочь человеку, достигшему подобных высот в магии, но это действительно не совсем мой профиль.
— Вы совсем не пользуетесь магией? — спросил я, оттесняя стушевавшуюся Коллет.
— Ну почему же? — пожал плечами Сервантус.— Пользуюсь. Насколько это может быть полезно в моей профессии. Но, поймите меня правильно, я изучал магию в той узкой специализации, которая меня интересует,— лечение человека. И потом, мой уровень — всего лишь любительство в сравнении с достижениями молодой госпожи. Не представляю, чем я мог бы быть полезен.
— А шаманством вы не интересовались?
— Хм. Интересовался, разумеется. — Сервантус вышел из-за прилавка, запер входную дверь и повесил на окно табличку «Закрыто».— Пойдемте в гостиную. Видимо, разговор предстоит долгий, я думаю, его лучше вести сидя.
Гостиная, надо сказать, отличалась от лавки только наличием нескольких разномастных кресел и отсутствием прилавка. В остальном те же полки с книгами и склянками. И также сильно пахнет лекарствами.
Господин Сервантус вручил Андрэ и Коллет бокалы с вином, вопросительно посмотрел на нас с Морганом, но мы вынуждены были отказаться.
— Понимаю, физиология, разумеется, тоже изменилась.
— Да уж, физии у обоих — смотреть страшно! — встрял Андрэ.— Я поначалу господина капитана до икотки боялся...
— Скажите,— не обращая внимания на гиганта, спросила Коллет,— вы и шаманством интересовались только как медик?
— Ну а как еще? — пожал плечами Сервантус.
— Но ведь у вас на родине были и другие направления шаманизма?
— «На родине»… — вздохнул аптекарь.— Видимо, мне следует немного рассказать о себе, чтобы вы могли понять некоторые аспекты, которые иначе покажутся вам странными. Видите ли, родины у меня нет.
— То есть как?
— Ну формально, конечно, родина у меня есть. Но только формально. Мой отец был корсаром и обладал очень непоседливым характером. Я до сих пор не понимаю, как его угораздило жениться на моей матушке — обычной сельской девушке. Как тут не поверить в некие таинственные флюиды, которые улавливают родственные души? Выскочив замуж, дотоле вполне благонравная девица не пожелала сидеть на берегу и убедила отца — тогда уже капитана пиратского брига — взять ее с собой под видом юнги. Команда, конечно, подшучивала над капитаном, приблизившим симпатичного «юношу», но, когда у того начал расти живот, тайну пришлось раскрыть. Моя матушка добралась до родной деревни, родила меня и благополучно вернулась к отцу, а я остался на руках у ее родителей — моих деда и бабки. Я не унаследовал от своих родителей жажды приключений, сельская жизнь меня вполне устраивала, но, увы, продолжалась она недолго. В наш край пришло моровое поветрие, и я один из немногих, кто остался жив. Видимо, это и стало причиной моей одержимости... Да-да, я прекрасно сознаю, что одержим идеей найти абсолютное лекарство, но не собираюсь избавляться от нее — согласитесь, это ведь не самая бесполезная идея фикс?! Я бродил по свету, изучал методы лечения и рецепты лекарств, постигал магические приемы и случаи исцеления молитвами, чудотворными иконами и мощами святых. Многие тайны мне уже открылись, но еще больше предстоит изучить. Увы, человеческий век так короток!
— Но вы ведь еще не так стары! — воскликнула Коллет. Рассказ Сервантуса явно впечатлил ее. Да и меня, признаться, тоже.
— Это так, нон работа мне предстоит немалая. Так что простите меня за столь холодный прием. Я стараюсь тратить время только на действительно больных людей.
— Понятно,— вздохнул я.— Кажется, мы опять промахнулись.
— Да? — удивленно вскинул брови Сервантус.— А ведь вы так и не рассказали мне, зачем пришли!
— Все довольно просто,— пожала плечами Коллет.— К сожалению, я не могу расколдовать моих спутников. Согласитесь, эксперимент нельзя назвать завершенным, пока создан лишь яд, но не противоядие.
— Великий Авиценна учит нас, что яд и противоядие есть одно и то же, вопрос лишь в количестве.
— Черт,— стукнул крошечным кулачком по креслу Мордаун.— Черт! Черт! Черт! Как же так? Неужели мои расчеты оказались ошибочными!
— Какие расчеты?
— Он рассчитывал, что вы знаете шаманские практики превращения в берсеркера и обратно,— пояснила Коллет.
— Все гораздо хуже! Я рассчитывал в основном на Ялмара Юси, а Сервантус был запасным вариантом. Но они оба оказались ошибкой!
— Значит, нам нужен последний,— оптимистично заявил я.
— Так всегда бывает,— успокоил поникшего крыса Андрэ.— Я когда монетку ищу, она всегда оказывается в самом последнем кармане, в который я засуну руку.
— А если сразу с него начать? — не без веселой иронии спросил Сервантус.
— Думаешь, ты один такой умный? — свысока посмотрел на аптекаря Андрэ.— Откуда ж мне знать, какой карман будет последним?
— Вот достойнейший человек! — вздохнула Коллет, когда мы покинули лавку Сервантуса.— Поставил перед собой благородную цель и идет к ней, не жалея сил!
— Да, да, да... — кисло проворчал из кошеля Мордаун.— Куда уж нам, жалким эгоистам! Но мы хотя бы не ставим перед собой невыполнимые задачи.
— Да, задача неимоверно трудная, но почему ты считаешь ее невыполнимой? — возразила Коллет.
— Боже, и это говорит моя ученица?!
— Не называй меня своей ученицей!
— Да мне и самому было бы стыдно! Это же одна из принципиально не решаемых задач вроде философского камня или вечного двигателя!
— Спорное сравнение! А что ты скажешь, если он все-таки добьется своего?
— Что скажу я, не так уж и важно. А вот что скажут сотни тысяч врачей, аптекарей и цирюльников, которых он при этом оставит без заработка? Думаю, его распнут.
— Не все такие эгоисты, как ты!
— Это точно! — согласился крыс.— У меня хватает смелости не скрывать свой эгоизм.
Коллет презрительно фыркнула и дальше шла молча, не реагируя на подначки Мордауна, пока мы не добрались до Нижнего Города.
— Ну и где его тут искать? — поделился я своими сомнениями.— В этом районе кабаков больше, чем жилых домов.
— Чего проще? Спросим у местных жителей!
— Коллет…
Не слушая меня, несносная девчонка направилась к компании отъявленных головорезов, игравших в кости у причала. Через минуту раздался дружный издевательский смех, возмущенный вопль Коллет, а потом…
ШШШШАГРХ!
— Надутые шовинистические свиньи! — презрительно бросила Коллет, возвращаясь.— Ну ничего, теперь они десять раз подумают, прежде чем приставать к беззащитной девушке!
— Гм... — Я оглянулся на игроков, продолжающих остолбенело таращиться на прожженную в причале дыру. Одежда и волосы у некоторых слегка дымились. К портовым запахам добавились новые ароматы, и это было отнюдь не благоухание цветов. — А... ты узнала, где нам искать Николаса?
— Нет. Да ладно, сейчас еще у кого-нибудь спросим.
— Стоп, стоп! Не надо! Лучше я сам спрошу!
— Ты? Ты еще Моргана пошли вопросы задавать!
— Ну... я же замаскировался!
— Если не приглядываться, за человека сойдешь,— хмыкнула Коллет.— Но вплотную лучше не подходить. К тому же они могут решить, что карлика ограбить будет легко.
— Тогда спрашивай ты, но от вас не отрывайся. Если у тебя за спиной будет маячить Андрэ, хамить тебе не осмелятся.
— Еще чего! Я в состоянии за себя постоять! Сам видел!
— У нас цель — найти Николаса Бокомялле, а не перебить население Нижнего Города. Надеюсь, ты не забыла, зачем мы здесь?
— Не забыла,— проворчала Коллет.— Но проучить этих хамов стоило. Ладно, только ради тебя постараюсь сдержаться...
Следующая компания отнеслась к Коллет с куда большим уважением. То ли что-то такое прочли в глазах ведьмы, то ли на них произвел впечатление Андрэ.
— Николас Бокомялле? — переспросил предводитель шайки.— Это ярл Синебрюх, что ли? Дык в «Пьяной щуке» он, если с товаром не уплыл.
— Не, не уплыл,— влез его приятель, бросая на Андрэ опасливый взгляд,— Лодку его я только недавно видел.
— Значит, точно в «Щуке»,— подытожил предводитель.— А на кой он вам?
— Хотим предложить ему должность в правительстве,— отрезал я.— Колет, Андрэ, пошли уже.
Вонь дешевого пойла, скверной еды и давно не мытых тел окутала нас плотным облаком еще шагах в десяти от заведения. Проняло даже Андрэ.
— Господин капитан, может, ну его? Давайте подождем этого вашего Синебрюха здесь!
— Гениальная идея. А как мы его узнаем?
— Ну вот крыска же его знает!
— Не смей называть меня крысой! И я не знаю, как выглядит Николас, я его ни разу не видел!
— Тогда выбора нет. Андрэ, не пытайся улизнуть, ты нам нужен! Я тебя не узнаю — там ведь еда!
Но даже такой безотказный прием на этот раз не сработал — при упоминании о еде Андрэ резко позеленел и зажал рот руками. Коллет тоже слегка позеленела, но упрямо взяла гиганта под руку и, вздернув нос, прошла мимо трех бесчувственных тел, украшавших дорогу перед дверями.
«Пьяная щука» оказалась убогим кабаком. То есть, я хочу сказать, в Нижнем Городе вообще трудно найти приличное питейное заведение, но в большинстве из них хотя бы регулярно меняют опилки на полу и каждый вечер моют кружки. В «Пьяной щуке» даже это явно считалось излишеством. Опилки на полу давно и качественно пропитались вином, пивом и физиологическими выделениями посетителей, в том числе кровью. В том числе — свежей кровью. Заметив несколько желтеющих под ногами зубов, я констатировал:
— Мы очень удачно пришли. Драка только что закончилась, значит, где-то полчаса на спокойный разговор с ярлом у нас есть.
— Если только он не оказался среди нов тех! — Коллет кивнула в сторону задней двери, через которую вышибала выволакивал за ноги побежденных.
— М-да... Ну будем надеяться на лучшее.— Я подошел к стойке и окликнул кабатчика: — Эй, уважаемый, могу я поговорить с ярлом Синебрюхом?
— Можете, кто ж вам запрещает?
— Ну и?
— Что?
— Где он?
— Здесь где-то был,— вздохнул кабатчик и пошарил взглядом по залу.— Да вон он сидит. В углу. В этой своей дурацкой шляпе.
— Который? — Я проследил за его взглядом.— Вы шутите?
— Очень надо. Это и есть ярл Синебрюх.
Я выругался. Похоже, Мордаун и впрямь здорово обманулся в расчетах, а вместе с ним и все мы. Меньше всего ярл Синебрюх походил на человека, посвященного в тайны шаманов. В принципе меньше всего он походил и на ярла... и даже просто на викинга.
Если бы я встретил его в Верхнем Городе, то принял бы за ваганта, для смеху нацепившего моряцкую одежду, смотревшуюся на нам абсолютно нелепо. Картин дополняла книжка на столе, которую «вагант» увлеченно читал.
— Это ярл Синебрюх?! — воскликнула Коллет, когда я вернулся к спутникам и указал на сидящего в углу парня.
— Тише, Коллет! Я тоже удивился... Но вспомни, все мои неприятности начались с того, что я принял тебя за ассистента обычного уличного фокусника. Так что давай сначала поговорим с Николасом, а по том будем делать выводы.
— Ты прав... наверное... — без особого энтузиазма поддержал меня Мордаун, перебравшийся из кошеля на плечо Андрэ, благо обстановка в кабаке позволяла.— Черт! Признаться, я не думал, что все так плохо!
— Николас Бокомялле, он же ярл Синебрюх? — спросила Коллет, подходя к столику. По выражению ее лица было видно, что она очень надеется на отрицателный ответ.
— Э-эм? — Потомок викингов оторвал взгляд от книжки.
На вид Николасу было не больше тридцати, но кислое выражение узкого, давно не бритого лица и длинные неряшливые волосы сильно старили его. Сам он тоже был весь какой-то узкий и унылый — настоящее огородное пугало. Подняв на нас темные печальные глаза, которые больше подошли бы не викингу, а сарацину или иудею, ярл Синебрюх тяжко вздохнул:
— Я ни в чем не виноват!
— Замечательное начало беседы! — заметила Коллет.— Ты о чем вообще?
— Ну о чем же? — опять вздохнул Николас.— Небось это Кролик Бо нажаловался Ночному Магистру? Так вот я вам сразу заявляю — Кролик сам виноват вылез со своей лодкой прямо поперек моего курса. Яего предупреждал — река общая, и платить я не собираюсь!
— Слушай, парень, ты о чем вообще? — Я переглянулся с Коллет, та только пожала плечами.— Мы понятия не имеем, кто такой этот Кролик, и плевать нам на него.
— Тогда вы, наверное, по поводу той драки... — помрачнел Николас. — Но они сами напросились! Я вообще случайно этого парня толкнул и даже извинился! Ну вот вы мне скажите сами — одного извинения за случайный толчок ведь вполне достаточно? Вот и я считаю, что достаточно! Ну даже если что не так — можно решить все миром один на один. А этот сразу братву стал на помощь звать. И за ножи они первыми схватились...
— И сколько их было? — заинтересовался я.
— Ну... восемь.
— Ты хочешь сказать, что уложил восемь вооруженных людей?! — удивленно вопросила Коллет, недоверчиво оглядывая тощую, нескладную фигуру ярла.
— Ну... да. Но они сами виноваты! Кто же в наше время рассчитывает на нож? — развел руками Николас, после чего выложил на стол два огромных четырех ствольных пистолета. — Прогресс на месте не стоит, госпожа. Кстати, они заряжены, а вас трое. Так что лучше нам разойтись миром.
— Хм. А парень вовсе не так безнадежен, как ты описал, Морган.
— Да уж. Но чего вы хотели — мои подчиненные не очень хорошо разбираются в людях.
— В рот мне якорь! Говорящая крыса!
— Не смей называть.., а, да и хрен с тобой! Только перестань целиться в меня из своей пушки!
— Спокойно, ярл! — Я без приглашения уселся за стол и снял шляпу.— Мы тебе не враги.
— Святой Брашпиль! Говорящий кот!
— И что? Неужели такого крутого парня напугали какие-то говорящие животные? — спросила Коллет, также присаживаясь за стол.
— Ну... по крайней мере вы точно не от Ночного Магистра,— вернулся к своему унылому тону Николас.— Для него это было бы слишком.
— А что у тебя за дела с Ночным Магистром?
— Никаких дел! — махнул рукой Николас.— Это у Кролика Бо с ним дела, румпель ему в за... гм... извините, госпожа... румпель ему в ухо. Решил всех речников обложить данью — типа за защиту. Я ему по-хорошему объяснил, что никакая защита мне не нужна. От кого на реке защищаться? Он не внял — подстерег меня на стремнине и хотел перевернуть. Да только он плохой моряк даже для речника — сам же борт под мою «Перепелку» и подставил. Так что сам виноват... Но раз вы не от Ночного Магистра, значит, вам это все не особо интересно.
— Ну почему же? — Я с уважением посмотрел на «пугало».— Это очень познавательно... Но ты прав, у нас к тебе дело, и касается оно вещей, далеких от Ночного Магистра и вообще Гремзольда.
— Тогда вы тем более не по адресу, ребята,— возразил Николас.— Я нигде дальше нескольких городков вверх и вниз по течению не бывал.
— А как же Исландия? — вкрадчиво спросил Мордаун.
— Ну ты вспомнил! Я же там с пяти лет не был.
— Тем не менее вопрос касается как раз тех времен, когда твоя семья покинула Исландию... Кстати, а почему?
— А почему вас это интересует?
— Надо же, ты первый спросил об этом! — рассмеялся Морган.— Остальные даже не задумались — а с чего бы это откровенничать перед какими-то незнакомцами? Я начинаю тебя уважать, парень!



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 18:03 | Сообщение # 12
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
— Вот спасибо. Всю жизнь мечтал, чтобы меня уважали крысы.
— Не смей называть… а, ладно! Как меня все это утомило! — Морган сел на краю стола, грустно подперев морду лапками.— Ну и ладно. Все равно все это бессмысленно и я обречен влачить это жалкое существование еще долгие, долгие годы...
— Ну вот,— осуждающе покачал головой Андрэ.— Зачем ты крыску-то обидел?
— Блин, ребята, с вами не соскучишься,— мрачно усмехнулся Николас.— Чего это крыса истерику закатила?
— Потому что он не крыса,— пояснил я.— А я не кот. Не совсем кот. Слушай, Николас, для тебя это пустяк, а нам может здорово помочь.
— Когда я слышу такие слова, мне всегда хочется проверить карманы,— криво усмехнулся Николас.— Расскажите мне сначала, зачем вам знать подробности моего детства, а потом я решу, что вам рассказывать, а что нет.
— Коллет, подожди! Почему бы и нет? Ведь это мы пришли к нему за помощью.— Я успокаивающе погладил готовую взорваться девушку по руке. Потом добавил чуть слышно: — К тому же, если ты в него ударишь молнией, мы уже ничего не узнаем.
Коллет некоторое время продолжала сверлить взглядом унылую физиономию Николаса, но в конце концов сдалась и махнула рукой:
— Сам разбирайся!
— Что ж, слушай. Год назад мы с Морганом были превращены в животных. Как ни старались, ни мы сами, ни наши друзья не нашли способа снять это заклятие. Однако недавно Морган узнал, что на твоей родине сохранились знания древних шаманов об истинных берсеркерах — знание, как превратиться в зверя, а потом вернуть человеческий облик.
— Примерно четверть века назад кто-то в тех краях продемонстрировал превращение в медведя-альбиноса, чтобы защитить односельчан, — продолжил мою речь Морган.— А потом сбежал, потому что по его душу явился инквизиторский отряд. Мы думаем, по был твой отец, И нам нужна твоя помощь, чтобы вернуть человеческий облик.
— С чего вы решили, что это мой отец?
— В Бублинг с тех времен прибыло всего пять потомков викингов, которые я по сей день живут здесь. Четверых мы уже посетили, остался только ты.
— Приятель... — как тебя там? — Моргая, в твоей логике прореха размером с Индийский океан. С чего ты взял, что беглец отправился сюда?
— Дело в том, что пять лет назад медведя-альбиноса видели недалеко от столицы,— торжествующе усмехнулся Мордаун.— Так что хватит вилять! Выкладывай!
— Морган, Морган, тихо! — поспешил я осадить мага.— Извини моего спутника, ему нелегко приходится в таком виде. Понимаю, ты можешь вас всех послать подальше, но почему бы не рассказать нам правду?
— Ну это другой разговор,— кивнул Николас.— Когда меня вежливо просят…
— Эй, ты! — раздалось у меня из-за спины.— Да, ты, пугало огородное. Ты, что ли, Синебрюх?
Я неторопливо обернулся, чтобы увидеть перервавшего наш разговор наглеца. Наглец оказался крепким, коренастым мужиком в одежде моряка и с абсолютно лысым черепом. В руке он сжимал старомодную аркебузу, направленную на Николаса. Хуже того, рядом с лысым стояли еще трое разбойного вида личностей, вооруженных кто аркебузами, кто пистолетами. Что меня особенно огорчило — все они целились в Николаса поверх моей головы.
— Ярл Синебрюх,— все тем же унылым голосом поправил Николас,— Я не виноват. Можете так Ночному Магистру и передать.
— Что, напустил в штаны? — усмехнулся лысый.— Правильно, здесь тебе не река. Собирай манатки и пошли. Перед Ночным Магистром будешь оправдываться, а не перед нами.
— Вы меня не поняли,— грустно покачал головой Николас.— Я не оправдывался. Это то, что вы передадите Ночному Магистру. Я не виноват. Кролик Бо сам напросился на неприятности. Пусть Магистр оставит меня в покое, и все будут жить долго, а кто-то, возможно, даже счастливо.
— Не хами, парень! — набычился лысый.— Если ты не заметил, я держу тебя на прицеле.
— Ятоже.
«А он, похоже, и сам шаман!» — мелькнуло у меня в голове. Пистолеты оказались в руках у Николаса быстрее, чем я успел глазом моргнуть. Один из бандитов от испуга нажал на крючок, его аркебуза мощно рявкнула, и я почувствовал, как пуля прошла в паре дюймов над моими ушами, к счастью угодив в стену. Народ в кабаке деловито попадал под столы. Николас нажал на спусковые крючки...
Щелк-щелк, щелк-щелк... щелк...
— Гы-ы-ы, попался! — довольно хрюкнул лысый.— Мы знали про твои пистолеты, потому приняли меры...
Из-за столика по соседству встал ничем не примечательный мужичок средних лет, одетый как обыкновенный крестьянин. Когда мы вошли, не обратили на него ни малейшего внимания. Еще бы — в тот момент вокруг его рук не струился желтоватый свет.
— Очень простое заклинание! — ухмыльнулся маг.— Не дает воспламениться пороху в твоих пистолетах. А у меня все очень хорошо воспламенится,— дружелюбно подмигнул лысый.— Если надо будет. Так что брось-ка стволы на пол и руки протяни вперед, а твои друзья пусть их тебе свяж...
На этот раз молния была не такая мощная — наверное Коллет, поспешила и не сконцентрировалась как следует, зато от ее удара разом вспыхнул порох в оружии и в пороховницах бандитов, так что совокупный эффект был даже сильнее, чем на пристани.
— Эффектно... — почесал затылок Николас, разглядывая курящийся сизым дымом пролом в полу.— Так о чем мы говорили до того, как нас прервали? А! Так вот, когда меня вежливо просят, я не вижу причин отказать. Но, увы, мой отец не сможет вам помочь — он умер.
— Мои соболезнования...
— Спасибо... Твой спутник правильно все рассчитал — именно он был берсеркером, который прогнал разбойников. Я,правда, смутно помню те события, мне ведь было тогда всего пять лет. Да это и неважно, потому что я видел, как отец превращается, и позже, уже в зрелом возрасте.
— Пять лет назад?
— И пять, и десять — он часто превращался, но обычно это удавалось скрывать. Беда в том, что это знание очень опасное. Берсеркер пользуется для пробуждении силы яростью, доводит себя до исступления потому с головой у всех берсеркеров беда. Даже у тех, которые не умеют по-настоящему превращаться в зверя. Чтобы легко входить в боевой транс, им приходилось учиться легко вызывать в себе бешенство, и постепенно им все труднее становилось контролировать себя. Берсеркеры часто нападали на своих же соратников, да и в мирной жизни то и дело впадали в бешенство и крушили все вокруг. В конце концов совет шаманов запретил изучать эту дисциплину, а потом, кажется в тысяча сто двадцатом году, светские власти издали закон, что, если кого застанут, когда он впадает в состояние берсеркера, будут отправлять в ссылку на три года.
— Но твои предки сохранили это умение?
— Да, но держали в тайне. Мужчины по отцовской линии учились этому умению, однако, закончив обучение, давали клятву применять его только в крайнем случае. Тот случай с разбойниками и был крайним, но… отцу понравилось,— грустно вздохнул Николас.— Нам пришлось бежать из деревни, жизнь пошла не очень веселая, но настоящей необходимости в использовании силы берсеркера не возникало. Однако отец стал регулярно придумывать «крайние случаи», оправдывая тем свою страсть к превращению в зверя. А потом и оправдываться перестал, просто уходил в лес и превращался в медведя. Постепенно он все больше времени проводил в звериной шкуре, а в те редкие моменты, когда возвращался домой, по сути оставался тем же зверем, только в человеческом обличье. Мы с мамой ужасно боялись его и почувствовали облегчение, только когда он пропал.
— Ты же сказал, что он умер?
— Ну тело его, может быть, до сих пор живо, но разум и душа — они давно умерли.
— Понимаю... А ты...
— Нет,— развел руками Николас.— Знание передавалось, когда мужчина из нашего рода достигал совершеннолетия. К тому моменту, когда мне исполнилось четырнадцать, у отца уже развилась эта мания и он почти не мог меня учить — все время убегал в лес, Да и мама, видя такое, не желала, чтобы я повторил судьбу отца. Честно говоря, я его и сам боялся и не стыжусь в этом признаться. В облике медведя он совершенно себя не помнил.
— Но хоть что-то он успел тебе передать?
— Только самые начала. Они совершенно бесполезны…
— Ну мы ведь на это особо и не рассчитывали? — Я переглянулся с Морганом.— Скажи, ярл, а в твоем роду не хранили каких-нибудь преданий о том, как и где было получено это знание твоими предками?
— Ну какие-то сказки, конечно, в детстве мне доводилось слышать. Но что вам толку с этого? Если верить этим преданиям, то самый первый в роду берсеркер получил посвящение у черта на куличках — где-то в Южной Америке. Драккар, на котором плыл и мой предок, занесло туда штормом. Команда жила там почти месяц, пока чинили корабль. Не помню, как там получилось — все-таки я те сказки только в детстве слышал,— но мой предок был принят шаманом индейцев и признан достойным посвящения... А, вспомнил! Кого-то он там спас, то ли вождя, то ли еще кого-то важного, вот его и решили наградить. Вот так наш род и получил это знание.
— Все как я говорил! — заметался по столу Мордаун.— В Южной Америке! Но где?! Ты не помнишь точного места?
— Да откуда же в сказке точное место? — хмыкнул Николас.— Я же говорил, что толку от моего рассказа вам не будет.
— Но как-то же должны были его обозначать? Не говорили же «дошел славный викинг до какого-то места»?
— Гм… Ты меня озадачил,— признался Николас.— Наверное, как-то называли, но я совершенно не помню. Сам подумай, сколько лет прошло!
— Вспоминай! — заверещал Морган, неожиданно запрыгнув на грудь Николаса и пытаясь встряхнуть его за фуфайку.— Вспоминай! Что значит, «сколько лет прошло»? Нам теперь из-за тебя всю жизнь животными... Отпусти меня! Не смей так обращаться с великим магом!
— Я вам, конечно, благодарен за помощь.— Николас оторвал от себя брыкающегося крыса, поставил на стол и прикрыл сверху пустой миской.— И с удовольствием бы помог вам, поскольку не люблю оставаться в долгу. Но я действительно не помню подробностей. Мне ведь было тогда всего пять лет,
— Проклятье! — Ястукнул лапой по столу.— Ну до чего же не везет!
— Что ж, придется нам искать дальше самим,— попыталась успокоить меня Коллет.— По крайней мере, континент нам известен — Южная Америка. Поселений европейцев там даже сейчас не так много, так что место высадки викингов мы в конце концов найдем. Ну а индейский город будет где-то не очень далеко от него, ведь викингов занесло в те места случайно, они вряд ли организовывали экспедиции в глубь материка.
— Вы удивительная девушка! — с уважением протянул Николас.— Такая уверенность и энергия впечатляют!
— Ты не особо впечатляйся,— хмуро проворчал я.— Ладно, все, что могли, мы узнали. Пора возвращаться во дворец.
— Мне правда жаль.— Николас вышел из кабака вместе с нами, но у крыльца остановился.— Мне в другую сторону — на пристань. Удачи вам. Прощайте.
Не успели мы отойти и десяти шагов, как в кабаке раздались испуганные вопли, а из дверей начали выскакивать посетители с искаженными ужасом лицами,
— Видимо, опять драка началась,— пожал я плечами в ответ на вопросительный взгляд Коллет.— В таких местах это самый распространенный досуг. Мы вовремя смылись.
— Что-то это не очень похоже на драку,— с сомнением произнесла Коллет, провожая взглядом дюжего мужика, пробежавшего мимо нас с паническими воплями: «Дьявол! Дьявол!».
— Да, пожалуй. Это мне что-то напоминает... — Я подозрительно посмотрел на кошель Андрэ.— Ваше величество, а где мэтр Мордаун?
— А?
— Иезус Мария!

Запись в дневнике Конрада фон Котта
от 8 мая 16... г. от Р. Х.

Человеческий разум способен творить чудеса. Для этого даже не нужно обладать Силой и магическими умениями. Мы привыкли искать готовые ответы у авторитетных авторов и древних мудрецов. Но если готового ответа нет, мы в состоянии найти его сами — ведь на самом деле мы умеем мыслить ничуть не хуже тех самых авторитетных мудрецов, просто нужна привычка и стремление познать истину.
Примечание на полях. Хотя в данной ситуации я все-таки предпочел бы узнать готовый ответ.

— Я вам не верю! — обвел нас подозрительным взглядом Морган.— Вы наверняка это специально сделали! Решили избавиться от меня, когда я стал не нужен?!
— Морган, перестань нести чушь! — вспыхнула Коллет.— Никто не собирался от тебя избавляться! Просто забыли...
Конечно! Кто такой Морган? Жалкая крыса, от которой нужно только получить сведения! А потом можно спокойно смотреть, как его унижает какой-то сомнительный оборванец! Вас бы так под миской на столе оставить! Вы вообще можете себе представить, что я пережил, пока сидел там? А! О чем я? Какое вам дело до старого, больного Моргана?
— Хватит уже ныть,— буркнул я, не отрываясь от карты.— Подумаешь, посидел немного под миской. Тоже мне страдалец.
— Меня там чуть не убили!
— Не ври. Все сразу разбежались, стоило тебе заговорить. Едва кабак не разнесли. Теперь по столице ходят слухи о нашествии демонов-крыс. К утру уже появилась новая тайная секта крысопоклонников. С самого утра на рыночной площади они проповедуют близкий конец света и собирают пожертвования.
— А зачем им деньги, если конец света близится? — удивилась Коллет.
— Не знаю,— сказал я.— Это мне Карнелиус рассказал. Он летал осматривать чердак ратуши, пожалованный вчера воронам Бублинга, и увидел на площади столпотворение. У тебя, Морган, какой-то талант устраивать смуту.
— Ну конечно! Давайте теперь на меня всех собак вешать! — сварливо проговорил крыс.— Что мне оставалось делать? Сами виноваты — оставили меня под этой чертовой миской. Я же думал, это вы за мной вернулись, а оказалось — хозяин кабака. Вот я и растерялся, иначе он меня, конечно, ни за что не поймал бы. Пришлось спасать шкуру. Можно подумать, вы поступили бы иначе?!
— Да, но зачем было гоняться за посетителями с криками: «Грядет конец света, грешники! Покайтесь публично!»?
— А что такого? Я ведь правду сказал — конец света грядет. Или ты сомневаешься в Библии?
— Нет, но... растерялась Коллет,— с чего ты взял, что он скоро наступит?
— А я и не говорил, что он вот прямо сейчас грядет,— развел лапками Морган.— Это уж они сами выводы сделали,
— Ну все, хватит отвлекаться на пустяки! — гаркнул я.— С сектантами Анна как-нибудь и без нас справится. А у нас более важная задача.
— Да, верно. В общем, судя по записям конкистадоров, вот эти места,— сказала Коллет, продолжая разговор, прерванный появлением Мордауна. Окунув перо в красные чернила, она поставила на карте четыре жирных крестика.— В каждом из них были обнаружены следы заброшенных поселений. Вернее, в трех. На месте четвертого сейчас испанский город Нехренаско-дель-Пупо.
— Именно этот город кажется мне наиболее перспективным в качестве отправной точки наших поисков,— подхватил я.— Пока Коллет изучала отчеты конкистадоров, мне пришло в голову взяться за проблему с другого конца, Если верить легенде, драккар викингов занесло в те места случайно. Эта деталь правдоподобна — драккары были плохо приспособлены к плаванию в открытом море, никаких карт, да в вообще хоть каких-то знаний о тех местах у викингов не было. То есть можно предположить, что они в тот раз плыли по воле ветра и волн. Учитывая сезон навигации, я рассчитал примерный район, куда могло занести предков ярла Синебрюха. В этом районе, как вы уже догадались, как раз и находится Нехрснаско-дель-Пупо. Что, в общем, логично — первые конкистадоры, основавшие этот город, тоже плыли наугад.
— Логично,— согласился Мордаун и выжидающе уставился на Андрэ.— Ну?
—А?
— Да нет, ничего,— махнул лапкой Морган.— Просто Коллет с котом так слаженно разыграли партию, что я ожидал и от тебя какого-нибудь откровения.
— Чего?
— А, забудь... — Морган прошелся по карте вокруг обозначенного города и азартно потер лапки.— Что же, дети мои, признаю — вы времени зря не теряли! План перестает выглядеть безнадежным.
— Черт! Даже если бы он выглядел совершенно безнадежным, я все равно попытался бы,— проворчал я.— Теперь осталось спланировать предстоящую кампанию. Андрэ, ты не передумал?
— Что вы, господин капитан! — заволновался гигант.— Не оставляйте меня здесь!
— В таком путешествии возможно все,— вкрадчиво проговорил я.— Вполне вероятно, что нам придется и голодать...
На лице Андрэ отразилась мучительная борьба, но бывший оруженосец мужественно нахмурился и покачал головой:
— Вы же знаете, господин капитан — к этому мне
не привыкать! Особенно с тех пор, как меня угораздило стать королем.
— Хорошо. Значит, определились — отправляемся вчетвером...
— Впятером,— поправил меня Морган.— Неужели вы думаете, я отправлюсь один в таком враждебном окружении? Вы так меня опять в каком-нибудь кабаке забудете!
— Ты хочешь взять с собою Жака? — догадалась Коллет.— Но он же трус! Что с него толку?
— От труса можно ожидать чего угодно,— многозначительно произнес Морган. — Даже героизма. К тому же Жак абсолютно предан мне.
— Поступай как знаешь,— недовольно поморщилась Коллет.— Я, конечно, не в восторге от путешествия в компании этого предателя, но уверена, он сбежит при первом же намеке на опасность.
— Так. Значит, пятеро. Четверым из нас будут нужны лошади...
— Почему это — четверым?!! Ты на меня намекаешь? — немедленно завелся Мордаун.— Я не намерен терпеть подобное пренебрежение! Ты тоже далеко не кавалерист, а для себя лошадь посчитал!
— Морган,— обратился я к крысу, заглядывая в маленькие глазки,— ты и впрямь такой тупой или притворяешься? Если будешь настаивать, я, конечно, попрошу у Анны для тебя отдельную лошадь, но с условием — ты действительно будешь ехать на ней. Надеюсь, ты свалишься с седла на первой же миле и убьешься насмерть.
— Ты меня ненавидишь! — завопил склочный крыс.— Вы все меня ненавидите!
— А за что тебя любить? — перебил я его.— Но не преувеличивай. Настоящей ненависти як тебе не испытываю. Просто ты мне надоел. Кроме того, путешествие предстоит слишком долгое и трудное, чтобы терпеть спутника с таким вздорным характером. Вто же время ты далеко не самый полезный участник нашей экспедиции, Намек понятен?
— Я тебе этого не забуду, Конрад фон Котт!
— ?..
— Понятен, понятен...
— Итак, восемь лошадей. Багаж с собой берем минимальный — нам ведь еще предстоит через океан переправляться. К тому же испанцы обосновались там давно, глупо тащить с собой то, что можно купить на месте. Примерный список необходимого я составил, прошу всех прочитать и до завтрашнего утра вписать то, что считаете нужным.
— Добираться будем через Испанию? — деловито поинтересовалась Коллет.
— Да. Из всех нас я, наверное, самый бывалый путешественник. Но даже мне пока не приходилось участвовать в морских экспедициях. А значит, надо везде, где только возможно, пользоваться опытом тех, кто на этом собаку съел. Строить собственный корабль и нанимать собственную команду — лишняя трата времени и денег. Все равно никто из нас в этом ничего не смыслит. Проще будет добраться до Кадиса и сесть на фрегат, идущий в Южную Америку.
— Испания... — задумчиво пробормотала Коллет.— Не самое лучшее место для ведьмы и двух разговаривающих животных.
— Это точно.— Помрачневший Мордаун даже не обратил внимания на то, что его назвали животным.— Последнее место, куда я сунулся бы и в прежнем своем виде.
— Да ладно вам! Я бывал в Испании, правда проездом сопровождал караван купцов, но страна вполне приятная...
— Для наемника,— хмыкнула Коллет.— Простой ландскнехт вряд ли мог заинтересовать инквизицию. А вот ведьма, да еще придворный маг,— просто ходячий вызов.
— Нам в любом случае придется скрывать свои настоящие личности,— сказал я.— Говорящие кот, и крыса вызывают нездоровую реакцию даже в цивилизованном Бублинге. Да и Андрэ лучше не афишировать свой королевский статус — на смех поднимут.
— Не стоит недооценивать шпионов инквизиции.— Морган передернулся.— Их разведка очень хорошо работает. Исходи из того, что про нашу компанию им будет известно задолго до того, как мы пересечем границу Испании.
— Ну я тоже не новичок,— возразил я.— У них свои шпионы, у меня — свои. Причем у меня такие, каких у инквизиторов просто не может быть.
— Мне бы твою уверенность,— вздохнул Морган, но продолжать спор не стал.
Выезд решено было не откладывать — благо по летнему времени светало рано, так что на площади перед дворцом мы собрались с петухами.
Вернее, с одним петухом.



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 18:04 | Сообщение # 13
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
— Транквилл, ты же не хотел, чтобы я снова превращался в человека!
— Я и сейчас этого не хочу.
— Тогда зачем?
— Како-ко-кой ты все-таки бестолковый! — развел крыльями петух.— Даже длительное общение со мной ни в малейшей степени не облагородило тебя. Все тот же ограниченный человеческий разум. Разве не естественно стремиться помочь другу, пусть даже и не разделяешь его целей? К тому же, если ты уедешь, мне совершенно не с кем будет поговорить!
— Но путешествие может быть опасным.
— Вся наша жизнь — путешествие, полное опасностей! — напыщенно возвестил петух.— Я не пойму, ты что, не рад моему обществу? Ты считаешь, что я буду вам обузой?! Вот она, человеческая неблагодарность!
— Что ты, Гай, никто тебя обузой не считает! — соврал я.— Ладно, если хочешь, присоединяйся. В конце концов, ты взрослый чел... гм... петух, вправе сам распоряжаться своей судьбой.
— Вот именно! — довольный Транквилл вспорхнул на спину Иголки и вцепился когтями в луку седла.— Ну что, поехали?
— Этот горлопан опять будет всю дорогу квохтать у меня над ухом? — возмутилась Иголка.— И будить нас посреди ночи своими воплями?
— Это не вопли, серость ты казарменная! Это гимн солнцу, который традиционно поют лучшие сыны нашего племени!
— А по мне, так это вопли и есть, как ты их ни называй,— упрямо тряхнула гривой лошадь.— Ладно, капеллан, не дуйся — это ж я шучу так! Ну что, капитан, в путь?
— Сейчас... — Я подошел к королеве, вышедшей на крыльцо проводить нас в путь, и опустился на одно колено.— Благодарю вас, ваше величество, за покровительство, которым я и мои друзья пользовались все это время, На тот случай, если нам не суждено будет вернуться, я хотел бы заверить вас...
— А ну заткнись! — Анна ловко ухватила меня за шиворот и поднесла к самому лицу.— Только попробуй не вернуться! Я вам с Андрэ тогда такое устрою — мало не покажется!
— Не беспокойтесь,— уверенно произнесла Кол- лет.— Я прослежу, чтобы эти двое не наделали каких-нибудь глупостей.
— Я в тебе уверена,— кивнула Анна.— Если бы не ты, я Андрэ ни за что не отпустила бы. Он же совсем не приспособлен к этому миру... Что ж, поезжайте уже, я что-то совсем раскисла, а подданным не пристало видеть свою королеву в слезах.
Я запрыгнул в седло, помахал шляпой и надвинул ее поглубже на уши. Теперь мне редко придется снимать се, как и шейный платок, закрывающий мою морду по самые глаза.
Надо признать, наш отряд представлял собой то еще зрелище!
Возглавлял его, разумеется, ваш покорный слуга, в одежде выглядевший словно карлик испытывающий неприязнь к солнечному свету,— камзол наглухо застегнут, воротник поднят, морду скрывают шейный платок и низко надвинутая шляпа. На лапах перчатки. На седле передо мною Гай Светоний Транквилл, с любопытством озирающийся по сторонам и время от времени отпускающий язвительные замечания, к счастью из людей понятные только мне.
По правую руку от меня — его величество Андрэ Первый Могучий. Для него долго подбирали подходящий образ, но ничего лучше странствующего рыцаря не придумали. Во-первых, единственными конями, способными долго нести эту тушу, оказались огромные дестриэ Максимилиан и его брат Артур. Простой человек верхом на явно рыцарском коне вызвал бы ненужные подозрения. Во-вторых, лицо Андрэ бескомпромиссно выдавало в нем либо героя, либо деревенского дурачка. К счастью, во дворце имелось что-то вроде небольшого музея, куда помещалось оружие и доспехи наиболее известных рыцарей Гремзольда — после их героической гибели или ухода на покой. С трудом, но для Андрэ все-таки нашелся доспех по размеру. Кучу железа, похожий на дверь щит и меч погрузили на Артура. Я искренне надеялся, что надевать весь этот хлам на Андрэ не придется.
После того как в отряде появилась такая колоритная фигура, за достоверность образов остальных участников экспедиции можно было особо не переживать. Коллет, пользуясь худощавым сложением, нарядилась в костюм оруженосца, а Жаку Кошону подобрали ничего не говорящую одежду путешественника среднего класса, в ней он мог сойти и за небогатого купца, и за слугу рыцаря.
Жак благоразумно держался позади, о чем-то вполголоса разговаривая с Мордауном, ради которого пришил на животе большой плотный карман. Мое замечание, что человек, разговаривающий со своим животом, выглядит подозрительно, а еще более подозрительно выглядит человек, которому живот отвечает, Жак проигнорировал. Ладно, авось сойдет за умалишенного.
Впрочем, мы специально выехали так рано, чтобы не привлекать особого внимания. На улицах просыпающейся столицы нам попалось всего несколько прохожих, даже не взглянувших в нашу сторону. Городские ворота обычно открывались гораздо позже, но Коллет предусмотрительно запаслась письменным приказом Анны, и нас беспрепятственно выпустили.

Запись в дневнике Конрада фон Котта
от 9 мая 16… г. от Р. Х.

Итак, наше путешествие началось! Надо признаться, я и не подозревал, до чего же мне прискучила спокойная придворная жизнь! Да, некоторое время после бурных событий отдых был необходим и моему телу, и особенно душе. Но подозреваю, что в большой степени причиной охватившего меня уныния было то, что я банально засиделся в четырех стенах. И вот я вновь в седле, впереди — дальняя дорога и неизведанные земли, захватывающие дух приключения, верные друзья, готовые прикрыть спину...
Примечание на полях. В первом же городе необходимо купить крысиного яда...

— Я устал! Я вымотан! Когда уже наконец привал? Я зна-а-а., вы специально издеваетесь надо мною, готовы себя загнать, лишь бы меня помучить! Я хочу кофе! Имеет право старый больной человек на чашечку кофе...
— Конрад! — не выдержал наконец Транквилл.— Если ты его не заткнешь, я… я не знаю, что сделаю!
— И правда, капитан,— поддержала петуха Иголка.— Я всегда считала, что зануднее Гая нет на свете существа, но это что-то невообразимое!
— И как прикажете его затыкать? Слова на него не действуют, а бить его мне не дает Жак.
— Давайте устроим привал,— немедленно подала идею лошадь.— А я на него случайно наступлю.
— Я все слышал! — немедленно заверещал Морган.— И не надейтесь, что этот коварный план у вас сработает! Я сам разработал тысячи коварных планов, вам меня не переплюнуть!
Я взглянул на солнце.
— Никакого привала. Морган, ты о чем вообще думаешь? Мы едва ли три часа в пути. Если каждые три часа останавливаться на отдых, мы до Америки вообще никогда не доберемся.
— А если ты нас будешь гнать без остановки, мы сдохнем по пути! — возразил крыс.— У меня все тело болит! Меня укачивает! Я хочу кофе и массаж пяток!
— Коллет! — Я подергал ведьму за рукав и состроил жалобное лицо.— Наколдуй на него какой-нибудь заговор молчания, а?
Коллет вздохнула и развела руками:
— Я такого заклинания не знаю. Хочешь — дам пчелиного воска.
— Рот ему залепить? Интересная идея...
— Я протестую!
— Вообще-то я хотела предложить сделать затычки в уши.
— Нет, это не выход. Мне надо слышать, что вокруг происходит. Правда, из-за его нытья все равно ничего не слышно! Если на нас устроят засаду, я не смогу заранее услышать.
— У тебя паранойя! Кому надо устраивать 1-га пас засады?! Ты сам нас до смерти загонишь.
— Заткнись, Морган!.
— И нечего мне рот затыкать! Я имею права.
Я развернул Иголку, подскакал к Кошону и ловко схватил наполовину Высунувшегося из кармана Моргана. Сдавив шею перепуганного мага, я приложил другую лапу к губам и прошипел:
— Тишшш!
— Конрад, ты что делаешь?! — всплеснула руками Коллет.
— Правильно, ко-капитан, прико-ко-кончите уже его!
— Тихо! — повторил я, насторожив уши.— Кто-то догоняет нас... Один всадник. Скачет во весь опор.
— Ну что нам может сделать один всадник? — пожала плечами ведьма.
— Не разделяю твоего оптимизма.— Я вернул жадно глотающего воздух Моргана в руки Жака.— Из всей нашей компании толком сражаться можешь только ты. Из меня вояка плохой, разве что покусать да поцарапать могу. Андрэ дерется, только когда совсем припрет...
— Да я че... я же ниче, — развел руками гигант.— Я постараюсь!
— Угу. И упадешь в обморок при виде разбитого носа врага.
— А вот и не упаду,— возразил заранее побледневший король.— У меня иногда получается! И вообще, я же предлагал взять с собой нескольких рыцарей!
— Может быть, сразу все войско? И устроить небольшую, но победоносную войну с Испанией?.. В общем, предлагаю от греха подальше спрятаться.— Я посмотрел па Максимилиана и Артура и безнадежно махнул лапой.— Нет, с такими лосями не выйдет. Ладно, на всякий случай приготовься пустить в ход свое коронное заклинание.
Коллет кивнула и несколько раз встряхнула кистями рук. По пальцам девушки забегали искры. Андрэ упрямо фыркнул и вытащил из поклажи меч. За полгода пребывания во дворце он выучился только правильно держать оружие, но по крайней мере выглядел с двуручником в руках устрашающе. Жак предусмотрительно спешился и нырнул в кусты. Ну и черт с ним — все равно толку от трусоватого вора никакого.
На дороге показался всадник. Я сразу узнал тощую длинную фигуру в одежде моряка и нелепую кожаную шляпу и расслабился,
— Отбой тревоги.
— Николас? — Коллет тоже узнала нашего недавнего собеседника.— А он-то здесь откуда?
— Шкурой чувствую, в нашем отряде ожидается прибавление... Приветствую, ярл! Ты нас искал или по своим делам?
Николас осадил лошадь и окинул нашу компанию унылым взглядом. Лицо его с последней встречи вытянулось еще сильнее, а уголки губ опустились так низко, что линия рта образовала почти идеальный полукруг.
— Мои дела в этом городе, похоже, все переделались. Если не возражаете, я присоединюсь к вам?
— Что, Ночной Магистр все-таки выжил тебя из города?
— Ну… в некотором смысле.
— Но мы едем в Южную Америку. Не далековато для тебя?
Николас пожал плечами:
— Чем дальше, тем лучше.
— Ну тогда добро пожаловать в команду! — обрадовался я. Совсем неплохо, что к нашему бродячему цирку присоединяется опытный боец.
Николас молча кивнул и внимательно посмотрел на лошадь с пустым седлом.
— А... Жак, Морган, хватит прятаться. Вылезайте! Морган, ты что, ярла Синебрюха не узнал?
— Мы не прятались! Мы совершали обходной маневр! — с достоинством возразил Мордаун.— Кстати, с какой стати ты принимаешь такие важные решения единолично?
— Потому что я руковожу экспедицией!
— А кто тебя назначил, а? Я вот весьма сомневаюсь в твоей способности руководить! У тебя даже опыта нет!
— Ну это ты загнул! Я, между прочим, капитан и лицензию имею! Командовал отрядом ландскнехтов!
— А я управлял целым королевством!
— Всего несколько месяцев! А потом тебя сместили!
— А тебя чуть не повесили твои же солдаты!
— Иезус Мария! — чуть не упал я с Иголки.— А ты откуда знаешь?!
Хе-хе! — довольно потер лапки Морган.— А ты думал, запрятал свое прошлое навсегда? Фигушки! Я тоже умею собирать информацию о своих врагах!
— Господи,— тихо пробормотал Николас.— Пожалуй мне будет лучше одному...
— Вот-вот! Нам тоже не нужны в команде подозрительны бродяги, позволяющие себе оскорблять могущественных магов!
Брови Николаса поползли вверх.
— Блин! Когда это яуспел оскорбить могущественных магов?
— Ты накрыл меня миской!
— А ты что — могущественный маг?
Мордаун подбоченился и гордо выпятил грудь:
— Да! Я самый могущественный маг в Гремзольде! А возможно, и в Европе!
— Тогда почему ты позволил накрыть себя миской если такой крутой?
— Э-э-э... А что мы стоим-то? Поехали! Время уходит!
— Ты же просил устроить привал,— не преминул я подколоть Моргана.— Раз уж все равно остановились можем отдохнуть!
— Ты только об отдыхе можешь думать! А я хочу как можно быстрее избавиться от этой шкуры, между прочим! Поехали! Никаких привалов до вечера!
Я усмехнулся в усы и скомандовал Иголке трогаться.
Как вскоре выяснилось, решимости Мордауна хватило ненадолго. Уже через пару часов Морган вновь начал жаловаться, что устал, что его укачивает, что он голоден, и перечислять прочие претензии к жизни, Я даже проникся жалостью к Жаку, который стоически терпел все капризы хозяина — подавал воду, нарезал яблоки, носил в кусты... Интересно, что такого наобещал Мордаун нору, что тот так старается?
Впрочем, скорее всего, дело было в знаменитой магии мэтра Мордауна. Коллет когда-то давно объяснила мне, что Морган может заморочить голову кому угодно. Жак впервые столкнулся с магом сразу после превращения того в крысу. В тот момент Морган еще сохранил большую часть своей Силы, он даже сумел вызвать пространственную дыру и закинуть меня в Либерхоффе. А уж заморочить вора-неудачника, и без того не особо крепкого на голову, это для Моргана было вообще раз плюнуть. Странно, правда, что эта магия сохранилась даже теперь, когда магическая Сила в Мордауне иссякла. С другой стороны, я ровным счетом ничего не понимаю в магии и ее законах. Может быть, так и должно быть?
А может быть, магия тут и ни при чем? Что, если Жак вполне сознательно предал нас тогда, поставив на мага, ведь для Кошона это было далеко не первое предательство?! А теперь ему просто некуда деваться, вот он и продолжает держаться за Мордауна.
Так ли это? Или я слишком самоуверен и Жак знает что-то, чего не знаю я? Возможно, Морган поделился с вором своими планами, и в этих планах все мы, лишь пешки хитроумного царедворца? Он ведь не только маг, но и мастер плести интриги! И вся его нынешняя беспомощность и глупые жалобы — маска? Эта мысль так основательно засела в моей голове, что я размышлял об этом весь остаток дня. Даже когда мы к вечеру добрались до небольшого городка и остановились на постоялом дворе, я поймал себя на том, что пытаюсь незаметно следить за Жаком и Мордауном.
— Конрад,— строго одернул я себя,— осторожность конечно, никогда не помешает, но это уже что-то нездоровое!
— Ты что-то сказал? — спросила Коллет, оборачиваясь.
— А? Нет-нет, все в порядке, — ответил я.— Дурацкая привычка появилась — разговаривать с самим собой вслух.
— Еще бы ей не появиться! Ты же всю весну просидел один на своем чердаке. Видел бы ты, как прекрасен был дворцовый парк! Ты много потерял.
— Э.. ну да, наверное... — промямлил я.— Понимаешь, работы было много.
— Ой, ну хоть мне-то не ври. А то я не знаю, как ты «работал»! Учти, если опять запьешь, превращу тебя в статую! — Коллет смерила меня напоследок уничижительным взглядом и проследовала к столу, за которым уже собрался наш отряд.
Я ошарашено посмотрел вслед девушке. И угораздило же меня полюбить ведьму!
Первый день путешествия здорово вымотал всех, даже меня, так что, перекусив на скорую руку, мы разбрелись по номерам. На постоялом дворе оказались свободны только несколько двухместных номеров. В одном разместились мы с Андрэ, в другом Жак с магом и — несмотря на протесты Мордауна — Николас, а в третьем — Коллет. Я бы, конечно, предпочел держать Мордауна под наблюдением, но мое желание заночевать с ним в одном номере выглядело бы явно подозрительным. К тому же не уверен, что смог бы еще какое-то время терпеть нытье мага. Ладно, надеюсь, за ночь он ничего не натворит.
— Хорошо-то как! — Андрэ растянулся на жалобно застонавшей кровати, даже не сняв камзол и сапоги.— А были бы мы во дворце, Анна сейчас потребовала бы, чтоб я не валялся на кровати в обуви...
— Андрэ, свинья ты этакая! Сними немедленно сапоги!
— Анна?! — Король немедленно скатился на пол и стал заполошно оглядываться.— Фу ты! Капитан, не пугайте меня так! У меня аж сердце в пятки провалилось!
— Здорово тебя королева выдрессировала! — усмехнулся я.— Но сапоги все-таки сними. Мы в кои-то веки можем позволить себе приличные номера, в которых даже есть постельное белье. А раз так, будем вести себя подобающе.
— Эх, господин капитан! И вы туда же! — горько вздохнул Андрэ, послушно разуваясь.— Чувствую, мне теперь и в пути не дадите расслабиться.
— Ну извини.— Я погасил лампу и улегся на свою кровать.— Ты у нас по легенде рыцарь, хоть и странствующий. Так что придется какой-то минимум политеса соблюдать. Все, Андрэ, давай уж спать — завтра надо встать пораньше...
Говоря так, я и не предполагал, насколько «пораньше» нам предстоит встать!
— Гай Светоний Транквилл! — Лишь примерно через час после того как отряд покинул постоялый двор, я смог говорить, не вставляя ругательства через слово.— Этого я тебе никогда не забуду! Отныне будешь ночевать во дворе. Или вон с Жаком и Мордауном! — Оптимист,— ядовито хмыкнул маг, усиленно протирая красные, опухшие глаза.— Моя комната была на другом конце коридора, и то мы все проснулись Зачем ты вообще взял с собой этого горлопана?
— А зачем взяли тебя? — парировал Гай.— Я хоть только один раз прокричал, солнце поприветствовал и молчу потом, а ты весь день нудишь!
— У вас всегда так весело? — поинтересовался Николас пристраивая свою лошадь бок о бок с Иголкой. — Боюсь, всегда. Моргана и раньше нельзя было назвать приятным человеком, а с тех пор как он превратился в крысу, он стал просто невыносим,
— Зачем же было его брать с собой?
— Я сам себя все время об этом спрашиваю. И не нахожу ответа. А если серьезно, то я дал ему слово, а слово Конрада фон Котта нерушимо! Ну и потом, я не хочу оставлять его без присмотра. Он может доставит массу проблем.
— Понятно.
— А что тебя заставило присоединиться к нам? Ты не производишь впечатления компанейского человека.
— Так и есть. На реке привыкаешь к одиночеству. Начинаешь его ценить... Честно сказать, я бы предпочел путешествовать один. Но мне нужно убраться как можно дальше от Гремзольда. В другую страну, на другой конец Европы. Другой континент — вообще идеальный вариант. Но такой дальний путь одному не осилить. Банально нужно, чтобы кто-то караулил у костра на привале или прикрывал спину, коли нападут разбойники.
— Логично... А ты не преувеличиваешь опасность? Обычно, изгнав кого-то из города, воровские авторитеты не преследуют беглеца — зачем им это? Чем ты так серьезно насолил Ночному Магистру, что приходится бежать на другой конец света?
— Да Магистру-то как раз я ничем особо не насолил,— вздохнул Николас,— Ну что в «Пьяной щуке» было, ты сам видел. Когда мы ушли, этих полудурков откопали из завала и отнесли к ближайшему лекарю. Естественно, Ночному Магистру все доложили. Я думал, он не станет связываться с такой мелкой рыбешкой — на реке ведь сотни лодочников, но ошибся. Ночью мою «Перепелку» подожгли. Как назло, я остался на эту ночь у одной портовой девки и только утром увидел то, что от лодки осталось... Вряд ли ты понимаешь, что такое для речника потерять лодку. Это ведь не просто средство заработать несколько монет. Для меня «Перепелка» была и родным домом, и единственным другом. Ну вот... Трактир «Зеленый перец» знаешь? Ночной Магистр там дела свои вел, да и практически жил. Я с пристани прямо туда и пошел... Так что теперь в Бублинге новый Ночной Магистр. Только ему для подтверждения своего авторитета нужно найти и покарать своими руками убийцу его предшественника — то есть меня. Можно было бы, конечно, и его пристрелить, но это означает ввязаться в войну с воровскими кланами города. А это слишком хлопотное дело и не особо перспективное. В Гремзольде меня ничего не держит, вот я и решил с вами отправиться. Всегда хотел Большую Воду на вкус попробовать. Если ты не против, конечно.
Я задумчиво почесал за ухом:
— Сурово. Мне-то на Ночного Магистра наплевать, да и нравятся мне такие люди, как ты, но я боюсь подвергать опасности моих друзей.
— Понимаю. Мне свалить?
— Нет,— твердо сказал я.— Не пристало потомку славного рода фон Коттов страшиться каких-то воров. Дней через пять-шесть будем на границе с Истошной Пустошью, а преследовать нас в землях троллей Ночной Магистр не рискнет.



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 18:04 | Сообщение # 14
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, в которой описывается переход благородного Конрада фон Котта через Истошную Пустошь имевший неожиданные последствия для Андрэ


Запись в дневнике Конрада фон Кота
от 19 мая 16... г. от Р. Х.

Приграничные районы — я имею в виду те из них, что граничат с землями опасными либо неизведанными — привлекают особый тип людей. Это авантюристы, испытывающие инстинктивное отвращение к спокойной жизни, дисциплине и подчинению, готовые рискнуть жизнью ради свободы, а то и просто ради самого риска. В плавильных котлах приграничья выковывается особая раса людей — отважные, сильные, гордые... и не особо умные.

Конечно, до Истошной Пустоши мы добирались не пять дней и даже не шесть.
Границу мы пересекли только на девятый день пути. Как это обычно бывает, реальность внесла жесткие поправки в составленные по карте планы. Дороги далеко не везде были такими прямыми, как на бумаге, а если точнее — почти нигде не совпадали с фантазиями картографов. Приходилось и блуждать, и даже возвращаться назад, чтобы найти объездной путь. Пару раз лошади теряли подковы, и время бездарно уходило на поиски ближайшего села с кузней. Если и дальше на дорогу будет уходить в два раза больше времени, до Кадиса мы доберемся в лучшем случае к середине лета. Не то чтобы нас кто-то ждал в Америке к определенному сроку, но чем дальше, тем больше раздражали меня всякие задержки. Особенно из-за мэтра Мордауна, который словно задался целью затянуть наше путешествие.
Самое же обидное, что по непонятной мне причине Коллет взяла склочного мага под свое покровительство и не позволяла мне его прибить, несмотря на горячую поддержку этой идеи остальными членами экспедиции. Жак по-прежнему тащился в арьергарде отряда, Морган соответственно был при нем и в меру сил и фантазии портил нам жизнь.
Но все когда-нибудь заканчивается, и на исходе девятнадцатого дня месяца мая наш отряд достиг крепости Фаршбург последнего укрепления, со стен которого уже были видны голые земли Пустоши.
Нравы в приграничье проще, чем в столицах, потому встречать нас во дворе замка собрались не только зеваки из простолюдинов, но и все рыцари во главе с самим маркграфом Йориком Окраинным. Маркграф всего несколько дней как вернулся из Бублинга и выглядел еще более уставшим, хотя и довольным. Меня он, естественно, не узнал, ведь весь знаменательный прием я просидел за ширмой, а вот при виде Андрэ брови его от удивления взлетели вверх.
— Ваше величество?! Какого хре... гм... простите... Чему обязан столь великой честью принимать вас в моем замке?
Узнав, что мы собираемся пересечь Истошную Пустынь, чтобы через Каджарию добраться до Испании, маркграф в ужасе схватился за голову и начал нас отговаривать, красочно расписывая все ужасы, которыми грозит нам подобное путешествие. По словам Йорика, поездка через территорию даже того племени, с которым ему удалось заключить договор, может закончиться вполне трагично, что уж говорить об остальной Пустоши.
— Понимаете, тролли не могут удерживать в голове больше одной мысли зараз,— горячо объяснял Йорик.— Когда мы направляем к ним телеги с припасами, то впереди идет глашатай и громко выкрикивает: «Договор! договор!» — чтобы тролли успели вспомнить про договор и не напали. Потом они получают телеги и напрочь забывают о чем-либо, кроме еды. Если вам встретится голодный или чем-то разозленный тролль — вас ничто не спасет! Молю ваше величество — откажитесь от этого самоубийственного маршрута! Поезжайте в объезд!
— Но это лишний месяц пути! — возразила Кол- лет.— Я уверена, моей магической Силы хватит, чтобы справиться с троллями.
— Правильно! — поддержал ведьму Николас.— да и к встрече с новейшими технологиями они вряд ли готовы!
— По-моему, для маркграфа этот человек трусоват,— надменно прокомментировал разговор Максимилиан. Я вздрогнул, но тут же вспомнил, что люди слов коня слышать не могут.
— да, братец, ты прав,— кивнул головой второй дестриэ.— Измельчал род людской. Боятся каких-то жалких троллей! да мы вдвоем легко растопчем все их племя! Немедленно!
— Да! В бой!
— Заткнитесь, вы оба! — прикрикнула Иголка на разошедшихся братьев.— Вот еще тупых громил навязали нам на шею, капитан! Наплачемся мы с ними! Рыцарские кони — это ж бестолочи хуже самих рыцарей!
— Прекрасная дама напрасно изволит гневаться! — галантно всхрапнул Максимилиан, косясь на круп Иголки.— Мы готовы исполнить любой ваш приказ!
— Ну что я говорила? — вздохнула Иголка.— Я вам не прекрасная дама, тупицы! для вас я — сержант Иголка! Без моего приказа ни в какие схватки не ввязываться! Иначе в ближайшем же городе продадим вас купцам — будете телеги с товаром таскать!
Напуганные такой ужасной перспективой, братья моментально притихли.
Убедившись в твердости наших намерений, маркграф только горестно вздохнул и приказал проводить нас в отведенные для почетных гостей комнаты замка.
— Располагайтесь, отдохните немного, а я пока распоряжусь накрывать столы и готовить пир в честь его величества. Не обессудьте, мы таких высоких гостей не ждали, так что у нас все по-простому...
Едва дверь за слугами затворилась, Андрэ тревожно спросил:
— Может быть, и впрямь лучше объехать эту самую Пустошь?
— Ты что, испугался троллей?
— А даже если испугался? Вот вы, господин капитан, скажите — вы совсем их не боитесь?
— Как тебе сказать... Я ведь раньше думал, что тролли существуют только в легендах. Нет, я, конечно, верю маркграфу, но… по-настоящему бояться не могу. Да и мы ведь не сражаться с ними едем. Просто незаметно проскользнем через их территорию — и все.
— Незаметно? Угу, как же! — скептически хмыкнул король.— У нас никогда ничего незаметно не выходит.
Судя по лицу Андрэ, он явно настроился порассуждать, но тут заявился слуга с сообщением, что столы накрытый все ждут только его величество. Естественно, все мудрые рассуждения из головы короля мгновенно улетучились. Догонять мне его пришлось едва ли не бегом.
Как ни странно, импровизированный пир прошел практически без эксцессов, если не считать «триумфального» явления Моргана, который не утерпел и все-таки заставил выпустить его из кармана. К счастью, к этому моменту большинство пирующих уже достигло того состояния, когда появление на столе говорящей крысы воспринимается как нечто само собой разумеющееся. Рыцари наперебой стали упрашивать Жака продать им забавную зверушку», а какая-то дама повязала Моргану бантик на хвост. Оскорбленный до глубины души, маг впал в депрессию и успокоился, лишь ввязавшись в спор о еретической природе магии с местным священником. Пьяненький священник время от времени осенял Моргана крестным знамением и ласково величал «дьявольским отродьем».
Маркграф предпринял еще одну попытку убедить Андрэ изменить маршрут, но вынужден был отступиться, когда Андрэ наивно заявил, что «маршрут» его вполне устраивает, особенно если добавить еще немного соуса с горчицей.
Далеко за полночь, уставшие, но довольные, мы разбрелись по комнатам.
Чтобы проснуться ни свет ни заря.
— Проклятье! — Я сел на кровати, протирая глаза.— До каких пор это будет продолжаться!
— Действительно,— недовольно пробурчал Андрз, приоткрыв один глаз.— Заткните уже его!.. Э?..
Я недоуменно прислушался. Утренний воздух был прохладен, вокруг царил покой. Солнце еще не выглянуло из-за горизонта, и лишь легкая розоватость в небе указывала на близость рассвета. Со двора доносились первые нестройные звуки просыпавшегося замка.
Что-то было не так.
— А что... петух-то вроде не орал,— удивленно произнес Андрз.— Чего это он?
Меня охватила тревога.
— Андрэ, помоги мне одеться! Быстрее! Что-то случилось — Гай ни за что не пропустил бы свое утреннее приветствие солнцу!
Наскоро замотав морду платком, я сбежал по лестнице во двор и первым делом бросился на конюшню. Здесь все еще мирно спали, Я отыскал Иголку и, убедившись, что Транквилл, обычно спавший на ее спине, отсутствует, завопил в самое ухо лошади:
— Иголка! Подъем! Тревога!
— А?! Что?! Горим? Волки?
— Иголка, где Транквилл?
— Как — где? — Лошадь помотала головой.— А, ну да! Капитан, да вы не волнуйтесь! Он еще вчера вечером отправился проведать сородичей в местном курятнике.
Недослушав Иголку, я бросился на скотный двор. Мои худшие опасения подтвердились — в курятнике царил переполох. Курицы галдели, цыплята испуганно пищали, а петухи топорщили гребни и грозно квохтали, всем своим видом демонстрируя, что их-то не напугать.
— Эй! Что здесь произошло? — закричал я, оглядывая курятник. Транквилла нигде не было видно.— Где Транквилл?
— Ко-ко-кот? — испуганно взвизгнула пухлая, встрепанная курица, шарахаясь от меня.— Ко-ко-кошмар!
— Заткнись, дура! Э-э-э… то есть, сударыня, не бойтесь! Я не трону ни вас, ни ваших цыплят! Я здесь с единственной целью — найти моего друга, петуха Гая Светония Транквилла.
— Он и правда ваш друг? — настороженно спросила курица.— А! Вы, наверное, тот самый капитан Конрад фон Котт! О! Какая романтичная история! Гай столько говорил о вас! Неужели все это происходило на самом деле?
— Дорогая барышня,— прошипел я сквозь зубы,— я охотно отвечу на все ваши вопросы, но сначала скажите мне, где Гай.
— Гай? Какой Гай? Ах да! — Курица испуганно округлила глаза.— О! Это было ужасно! На рассвете пришел этот страшный человек из замка, увидел Гая и сказал... сказал...
— Ну?!
— «Откуда здесь этот старик? Как я его раньше проглядел? Ладно, сойдет для пирога...»! Куда же вы, господин Котт?
Спотыкаясь и теряя на ходу сапоги, я бросился на замковую кухню. Сказать, что слова курицы меня напугали,— ничего не сказать, в какой-то момент мне показалось, что я вижу кружащиеся в воздухе перья, и у меня на мгновение остановилось сердце. Это на самом деле были перья, но не куриные. На крыльце кухни поваренок старательно ощипывал рябчика. А на колоде рядом с ним лежал Транквилл. Повар уже занес тесак, собираясь отсечь голову бедолаге...
— Стоять!
— Блин! — Повар испуганно вздрогнул, отскакивая от меня и прикрываясь безвольно болтающимся Транквиллом, словно щитом.— Господи! Как вы меня напугали, сударь! Зачем так кричать-то?
— Уф-ф-ф... — Я обессилено опустился на землю и стал обмахиваться шляпой.— Успел...
— Господи! Говорящий кот!
— Ой, я вас умоляю! — проворчал я.— Я уже устал слышать эти слова каждый раз, стоит мне открыть рот. Да, говорящий кот. И что дальше?
— Э-э-э... — растерянно протянул повар.— Ну... необычно же... сэр.
— А тролли, писающие на брюкву — это типа унылая рутина? — ехидно поинтересовался я,— Отпусти петуха-то. Не ровен час, придушишь.
— Так ему же все равно в пирог...
— Ему — нет.— Я строго погрозил пальцем.— Этот петух приехал с нами, Со мной и с королем Гремзольда. Это — чтоб ты знал — Личный Петух короля! Так что отпусти-ка его, пока не совершил случайно государственного преступления.
Испуганный повар послушно разжал руку, и Транквилл безвольно шлепнулся на землю. Я добрел до приятеля и уселся рядом. Глаза петуха были полны ужаса, он явно ничего не соображал и только слабо скрипел что-то протестующее жалобное.
— Гай... Ну ты чего? Все в порядке. Я успел. Никто тебя не тронет...
— Ко-ко-конрад? — Петух повернул голову на мой голос, взгляд его более-менее прояснился.— Конрад, забери меня отсюда! Обещаю, больше никогда не буду кричать по утрам! И надоедать тебе не буду! Клянусь! Только забери меня-а-а-а!
Тут как раз подоспели Аядрэ и Коллет. Услышав, в чем дело, король только недоуменно пожал плечами, но все-таки бережно поднял с земли Транквилла и, бросив повару золотой, величественно удалился в свои покои.
— Было из-за чего паниковать,— хмыкнул Морган, когда я рассказал отсутствовавшим при происшествии членам отряда, что случилось.— Упустили такой шанс избавиться от крикуна.
Против обыкновения, Транквилл не возмутился. Он вообще никак не отреагировал на подначку мага, продолжая безучастно таращиться в пустоту и что-то бормотать. Более-менее он пришел в себя лишь через несколько часов езды по Истошной Пустоши, когда Фаршбург уже казался маленькой темной точкой на горизонте. Заняв свое привычное место на голове у Иголки, нахохлившийся петух пробормотал:
— Спасибо, Конрад...
— Гай, ты в порядке? — осторожно спросил я.
— Нет,— коротко ответил Транквилл.— Я совсем не в порядке. Но я философ, а значит, справлюсь с этим.
Впрочем, через пару дней петух окончательно вернулся в прежнее состояние духа. А на четвертый день судьба решила испытать нас с Андрэ.
Отряд наш спокойно пересекал Истошную Пустошь, вдоль дороги тянулись бесконечные выжженные солнцем такыры с редкими колючими кустами. Пейзаж был такой скучный, что казалось странным даже думать о том, что в таком месте нам может грозить какая-либо опасность. Вот почему, увидев на горизонте приближающееся облачко пыли, я лишь равнодушно отметил сей факт, нимало не обеспокоившись. Как выяснилось часом позже, совершенно напрасно! Когда облако оказалось настолько близко, что стали видны бегущие в нашу сторону тролли, пытаться удрать было уже поздно — чудовища мчались со скоростью галопирующей лошади.
Я назвал троллей чудовищами, но на самом деле в их облике не было ничего такого уж чудовищного, кроме их роста и сложения. Самый мелкий из пяти троллей, что приближались к нам, был на голову выше Андрэ и вдвое шире в плечах. Остальным наш король едва достигал грудной клетки. Все тролли имели могучее сложение и выглядели бы словно античные боги, какими их можно увидеть на мозаиках, если бы не короткие кривые ноги и свисающие ниже колен руки, делавшие их похожими на огромных обезьян. Ну и морды... лица... нет, наверное, все-таки еще морды — злые карикатуры на людей. Сначала мне показалось, что на головах у троллей растет что-то вроде ветвей, но, приглядевшись, я понял, что это пряди волос, скрученные при помощи то ли воска, то ли смолью в длинные толстые жгуты. Эта попытка хоть как-то украсить себя вкупе с набедренными повязками говорила о наличии у троллей зачатков разума.
— Построиться в две линии! — скомандовал я.— Андрэ, берись за меч! Постарайся сдержать их — они не люди, не жалей! Максимилиан, Артур, Иголка — поддерживаем ударами копыт! Коллет, Николас — во вторую линию! По моей команде огонь на поражение...
— Капитан... — осторожно произнес Андрэ, сжимая меч.— Они чего-то не нападают.
— Испугались? — с сомнением произнес я, разглядывая противника.— Сомневаюсь. С их точки зрения, мы должны выглядеть легкой добычей...
— Мы и есть легкая добыча! — заверещал Морган.— Проклятье! И зачем я только отправился с этими неудачниками!
— Заткнись! — оборвала его Коллет.— Конрад, тебе не кажется, что этот мелкий тролль... гм... как бы не совсем тролль? В том смысле, что... В общем, посмотри на его грудь.
— Иезус Мария! Это же тролльша! — Сомнений быть не могло. Хоть и довольно плоская, но грудь наличествовала. К тому же сложение «мелкого тролля», хоть и могучее, выдавало представительницу слабого пола... ну насколько слово «слабый» вообще применимо к троллям.
— Точно. А теперь обрати внимание, как она смотрит на Андрэ.
— А? Че? — Андрэ нервно поежился.— Капитан... это она что, улыбается мне?
— Андрэ, когда я тебя впервые увидел, я вообще целый час ржал... Хотя ты прав. Похоже, ты ей приглянулся. У нас есть шанс выбраться отсюда живыми!
— Капитан?! Что вы такое говорите?! Я же женатый человек!

Запись в дневнике Конрада фон Котта
от 24 мая 16… г. от Р. Х
.
(Запись была вымарана ради политической стабильности Гремзольда.)
Примечание на полях. Видит Бог, я не желаю об этом вспоминать!

На восьмые сутки мы достигли границы с Каджарией. Крепости каджарцев уже были видны на горизонте, пришло время расставаться с нашими провожатыми.
— Крагхе! Тугар вокх! — рявкнул Ууулг-тка, дружески хлопая Андрэ по плечу.
— Вокх тугар! — ответил король, с трудом удержавшись на ногах, и смущенно посмотрел на Алле-гу. Тролльша отвернулась, пытаясь скрыть слезы.
— Аркх го,— пробормотал Андрэ, нежно прикоснувшись к густо покрытой родовыми татуировками руке Алле-гу,— Такхег.
— Такхег, Ан-дрэ... — всхлипнула тролльша.— Такхег.
— Поехали уже,— странным голосом произнес Мордаун.— Хватит сопли разводить. Тоже мне Ромео и Джульетта. Поехали!
— Да, Андрэ, хватит,— грустно произнесла Коллет.— Так будет только тяжелее и тебе, и ей. Надо ехать.
Андрэ крепко обнял Алле-гу, постоял несколько мгновений, после чего отпустил плачущую великаншу и, вскочив в седло, дал шпоры Максимилиану.
Мы догнали его только через пару миль, когда Андрэ перестал подгонять коня.
— Она… они еще там? — не глядя на нас, спросил Авдрэ.
— Да,— оглянувшись, нехотя ответил я.— Андрэ…
— Пожалуйста... капитан... Я все знаю. И что так надо было сделать. И что меня ждет Анна. И что они дикари и людоеды... но… я прошу вас, не надо сейчас со мной говорить.
Я осекся и замолчал. Понятливая Иголка сама отстала от Максимилиана и пристроилась в арьергарде отряда.
И ведь все было правильно! Мы спасли свои жизни и — кстати — жизни троллей. Мы миновали Истошную Пустошь, не пролив и капли крови. Алле-гу — всего лишь дикарка, ненамного превосходящая умом дикого зверя. Через пару месяцев она и думать забудет об Андрэ... Наверное... Все было правильно. Но почему-то у меня было очень скверно на душе.



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Антигона Дата: Воскресенье, 01 Апр 2012, 18:05 | Сообщение # 15
Княгиня де Веллар

Новые награды:

Сообщений: 3079

Магическая сила:
Экспеллиармус Протего Петрификус Тоталус Конфундус Инкарцеро Редукто Обливиэйт Левикорпус Сектумсемпра Круцио Адеско Файер Авада Кедавра
ГЛАВА ПЯТАЯ, в которой повествуется о встрече благородного Конрада фон Котта с капитаном «Санта Вазелина» и далеко идущих последствиях этой встречи для инквизитора отца Элпидио


Запись в дневнике Конрада фон Кота
от 24 мая 16... г. от Р. Х.

Кадис — один из старейших городов Европы. Я счастлив, что мне довелось посетить это место, пройтись по его древним улицам, вдохнуть морской воздух, как когда-то вдыхал его сам греческий герой Геркулес, по преданию и основавший Кадис. Глядя на портовую суету, осознаёшь, что здесь почти ничего не изменилось с тех самых времен, когда у пристаней покачивались корабли финикийцев, на рынках и в тавернах слышались финикийская, греческая и арабская речь, и нужно было крепко держать кошелек, чтобы его не срезали босоногие вороватые беспризорники...
Примечание на полях. Ничего не изменилось! Больше не следует выдавать Андрэ на руки денег!

Андрэ оставался сам не свой еще долго — почти до самого нашего прибытия в Кадис. Да и вообще, путешествие оказалось куда труднее, чем я ожидал. Даже первый его этап, который мне представлялся наиболее простым,— все же по цивилизованной Европе ехали, не по джунглям! — отнял куда больше сил и времени, чем я рассчитывал.
Но мы все-таки сделали это!
Кадис встретил нас шумом и суетой портового города. Мне и раньше доводилось бывать в по-настоящему больших городах, а вот спутники мои, до сих пор считавшие Бублинг чуть ли не центром Вселенной, выглядели оробевшими.
— Наверное, что-то случилось? — неуверенно пробормотала Коллет, после того как ее в пятый раз основательно толкнули.— Что-то произошло, вот они все и бегут.
— Да? — Николас с сомнением огляделся.— А почему тогда они все бегут в разные стороны?
Ну... одни бегут посмотреть, что случилось, а другие уже посмотрели и теперь спасаются бегством. Надо кого-нибудь расспросить, а то опять влипнем в какие-нибудь неприятности...
— Спокойствие, только спокойствие,— ухмыльнулся я.— Ничего не случилось. Они просто идут по своим делам.
Морган высунул из кармана мордочку и опасливо повел носом.
— Не может быть! Что это за дела, из-за которых надо скакать, словно осел, которого под хвост ужалила оса? Таких дел просто не бывает!
— Как видишь — бывают. Такой уж тут темп жизни... Андрэ, закрой рот — муха влетит.
— Муха — тоже мясо! — возразил Андрэ. — У меня со вчерашнего вечера маковой росинки во рту не было!
Морган хмыкнул.
— Кто о чем, а его величество — о еде. Впрочем, в данном вопросе не могу не согласиться с ним. Уже полдень, капитан, не пора ли нам чего-нибудь перекусить?!
— В порту поедим. Там должно быть полно таверн, заодно и расспросим о кораблях, отправляющихся в Америку.
— Там наверняка воняет рыбой,— сморщила носик Коллет.— И подают наверняка одну рыбу!
— Что, одну рыбу на всех? — испугался Андрэ.— Тогда пошли скорее, а то нам ничего не останется!
— Иезус Мария! Пошли, Коллет, надо бороться с предрассудками. Впереди нас ждет плавание на пропахшей рыбой посудине через океан, наполненный рыбой, получая на завтрак, обед и ужин рыбу...
— Прекрати! Меня сейчас стошнит!
— М-да... Ну извини. Я только хотел заранее подготовить тебя.
— Конрад, я тебя ненавижу!
Как я и предсказывал, в районе, прилегающем непосредственно к порту, вывески таверн красовались едва ли не на каждом здании, не говоря уж о более мелких забегаловках и просто лавках со съестным Городская суета здесь, вблизи причалов и доков, достигала своего апогея. Мои спутники с непривычки притихли и только глазели по сторонам, так что я выбрал заведение на свой вкус — не слишком роскошное, но вполне приличное. Никогда не видел смысла платить лишние деньги за то, что вино подадут не в глиняной кружке, а в серебряном бокале.
В «Ржавом якоре», как называлась выбранная мною таверна, народу оказалось немного. В основном это были моряки со стоящих под погрузкой кораблей да несколько купцов,— видимо, таких же рассудительных, как я. Или просто не из богатых. В прочем, как раз купцы-то меня не особо интересовали, а вот у моряков кое-что нужно было узнать.
Пока мой отряд усаживался за стол и увлеченно расспрашивал официантку, что за блюда подразумеваются под загадочными названиями «Меч Нептуна» или «Морской сюрприз», я выбрал наиболее трезвую на вид компанию за столиком в углу. Моряки довольно громко обсуждали свои сугубо морские дела и не заметили, как я подошел.
Я вежливо кашлянул...
Кашлянул погромче...
Прокашлялся во всю силу кошачьего горла...
— ... И вот представь себе, за все про все этот жлоб выплатил нам всего-то по десять золотых!
— ...А он вылезает из трюма весь в муке...
— ... Не пойми чем смолят канаты! Разве это товар? да они сгниют раньше, чем мы в море выйдем!
Прислушавшись, я поменял свое первое впечатление о трезвости компании, Похоже, бравые мореманы уже достигли того состояния, когда в собеседнике нуждается только зрение, а слух уже обращен исключительно внутрь себя. Интересно, они в состоянии понять мои вопросы?
Я похлопал ближайшего моряка по плечу:
— Эй, уважаемый!
— Разве ж это дело? — скосил на меня мутный взгляд моряк.— Сгниют ведь!.. А ты кто такой?
— Позвольте представиться! Густав Конрад Генрих Мария фон Котт...
— Э-э-э...— Моряк удивленно огляделся.— И где они все?
— Кто?
— Ну все эти люди?
— Иезус Мария! Ты хоть что-нибудь соображаешь? — Я потряс явно прицелившегося уронить голову на стол собеседника за плечо.— дьявол! Зачем же так нажираться?
— И вовсе я нинажр... ниавж... нинажиравлся! Вот! А ты кто такой?
— Густав Конрад... а, неважно... Зови меня Конрад. А ты кто такой?
— Я? Ты не знаешь, кто я? — неожиданно обиделся пьяница.— Я благородный дон Хренаро... тьфу, дьявол! дон Хенаро Трату... Тарту... уф-ф-ф... В общем, я тебе потом представлюсь. Завтра, ладно?
А сейчас выпьем за знакомство! Эй, девочка! Неси сюда лучшего портвейна!
— А тебе не хватит, Хенаро? — Я с сомнением заглянул в глаза испанца, превратившиеся к тому моменту в узкие щелочки.— Ты сейчас уснешь! А мне надо поговорить с тобой.
— Черта едва я усну! — вдруг совершенно трезвым голосом заявил моряк.— Я тебе не какой-нибудь юнга! В нашем роду мужчина выпивал бочонок вина и после этого мог накрутить хвост быку! А ты кто такой?
— Конрад! Конрад фон Котт! Вспомни, мы уже знакомились!
— Да? Эт хорошо! Выпьем!
— Давай сначала о деле поговорим! — попытался я направить разговор в конструктивное русло.— Ты не знаешь, идет ли какой-либо корабль в Южную Америку?
— Да тут до черта таких кораблей! Нашел о чем спрашивать.
—Рад слышать,— проворчал я.— Но мне нужно знать, какой именно корабль идет туда. А заодно неплохо было бы познакомиться с кем-нибудь из команды.
— Дон Хенаро Тарту... Трату... ну я ж сказал — завтра представлюсь!
— Что?
— Ты что, пьян? — возмутился дон Хенаро.— Ты хотел познакомиться с кем-нибудь из команды? Ну вот он я, капитан «Санта Вазелина», дон Хенаро Таррр... пфф-ф-ф... Короче, мы идем на южную Америку. Завтра. А теперь выпьем за наше неожиданное знакомство!
— Погоди! Это же отлично! — Я чуть не расцеловал эту пьяную морду.— Ты-то мне и нужен! Возьмешь на борт меня и несколько моих друзей?
— Не-а...
— Что? Но почему?
Дон Хенаро помахал у меня перед носом узловатым пальцем:
— А ты пить со мной не хочешь! Это подозрительно! И лицо прячешь!.. А! Я знаю, почему ты пить не хочешь! Тебе этот платок мешает!
С неожиданной для столь пьяного человека ловкостью капитан вдруг наклонился ко мне и сдернул с моей морды платок.
— Ик! — ответил мне дом Хенаро, хватая со стола бутылку.— Ничего себе...
Надо отдать должное испанцу — он не упал в обморок, не начал испуганно орать и даже не стал бросать в меня бутылку. Вместо этого он присосался к той и не отрывался, пока весь портвейн не упокоился в его чреве. Отбросив опустевший сосуд, он шумно выдохнул и повторил:
— Ничего себе... Ты кто такой? Черт?
— Нет,— сердито буркнул я, водворяя платок на место.— Еще раз сделаешь так — нос откушу!
— Извини, приятель! — покаянно развел руками испанец.— Я тебя понимаю — такую рожу и впрямь не захочется демонстрировать. А вообще ты зря переживаешь! Вот у меня в команде матрос есть, Намба Ван кличут, так он вообще черный как головешка и весь в татуировках. И ничего, не страдает, живет как нормальный человек, а его татуировки по всему телу даже девкам нравятся. Так вот ты по сравнению с ним так даже и ващще красавец! Ну давай — за естественную красоту!
— Да не могу я пить! — обозлился я.— Организм спиртное не приемлет!
— Бедняга! Круто с тобой жизнь обошлась!
— Ты можешь мне ответить — возьмешь вас на корабль?
— Дык как же тебя такого не взять-то, такого убогого? — впал в сентиментальность дон Хенаро.— А друзья твои такие же уроды?
— Гм... они у меня разные. Но в основном вполне нормальные. По крайней мере внешне. Есть, правда, говорящая крыса.
— Не смей называть меня крысой! — раздалось из-под стола.
— Морган! Какого дьявола ты там делаешь?!
— На редкость глупый вопрос! Разве не ясно — подслушиваю я здесь!
Дон Хенаро в полном оцепенении уставился на ловко запрыгнувшего на стол Моргана.
— И ты готов доверить наши жизни этому пьянчуге?!
— Ик! — запротестовал капитан.
— Иезус Мария! Морган, не вмешивайся, когда я веду переговоры!
— Фу-ты ну-ты! Переговоры? Да он ничего не соображает! Он к утру забудет, о чем вы тут договаривались!
— Ик! — возразил капитан, всем своим видом демонстрируя, что такое он уж точно не забудет. До самой смерти.
—. Все равно! Он же пьяница! Он завезет нас куда-нибудь и утопит вместе со своим корытом! Вяк!..
Дон Хенаро сжал крыса в огромном костистом кулаке и поднес к покрасневшему от гнева лицу:
— Никогда! Не смей! Называть! Мой корабль! КОРЫТОМ!
— Ну нако-ко-нец мы избавимся от него!
— Гай? А тебе что здесь надо?
— Да интересно стало, о чем вы с этим пьянчугой беседуете. И не только мне.
— Господин, господин, пожалуйста, отпустите моего господина! — Непонятно откуда взявшийся Жак вцепился в руку испанца, безуспешно пытаясь разжать кулак.— Только не делайте ему больно, прошу вас!
— Действительно, благородный дон Хенаро,— воскликнула Коллет, материализуясь по левую сторон от капитана.— Достойно ли такого отважного мореплавателя расправляться со слабой крысой?
— Не смей... э-э-э... Да-да-да, благородный дон Хенаро, ну что вам слова какой-то крысы? Отпустили бы вы меня, а?
— Ненавижу крыс! проворчал испанец, но Моргана все-таки отпустил.— Это все твои друзья, Конрад?
— Вроде того,— хмыкнул я.— Этих двоих я скорее назвал бы деловыми партнерами, а не друзьями. Вот эта... э-э… то есть вот этот юноша — мой лучший друг. Он оруженосец великого героя, странствующего рыцаря — маркиза д’Карабаса. Вон тот амбал за столиком — это и есть маркиз. Он тоже мой друг.
— Удивительно…
— Да не то слово! Я сам до сих пор не понимаю, как это произошло! Ну и тощий тип напротив него — это наш последний товарищ, ярл Синебрюх.
— Ярл? Что, настоящий?
— Э... Ну да.— Я в который раз порадовался, что под шерстью не видно, когда я краснею.— Самый настоящий. Нас пятерых необходимо отвезти в Южную Америку. Возьметесь?
— Вот он,— палец капитана нацелился в испуганно сжавшегося Моргана,— он мне не нравится!
— Удивительное единодушие. Он никому не нравится. Но я дал слово, что доставлю его к цели нашего путешествия. Вы — дворянин, наверняка понимаете, что такое слово чести!
— О да! — торжественно ответил дон Хенаро.— Так и быть, пусть будет. Ну а теперь вы просто обязаны обмыть со мной сделку!

Запись в дневнике Конрада фон Котта
от 25 мая 16... г. от Р. Х.

Несмотря на опасения Коллет и Мордауна, наше путешествие через Испанию, печально знаменитую инквизицией, непримиримо преследующей всякое инакомыслие, прошло вполне спокойно. То ли всеведущие шпионы инквизиции из каких-то своих коварных соображений не собирались препятствовать нашей экспедиции, то ли вовсе не были они такими уж всеведущими, как принято считать. Впрочем, в Кадисе карающая длань курии все-таки настигла нас...
Примечание на полях. Господи, они там что, все такие?

— Иезус Мария!
— Не смотри на меня! Это все ты виноват!
— Но, Коллет, будь логична! — завопил я, увернувшись от сапога.— При чем тут я?!
— При всем! Ты нашел этого пьяницу!
— Но никто же не заставлял тебя пить наравне с мужчинами...
— Ты считаешь, что женщина слабее каких-то там мужиков? Да они все под столом были, а я еще на ногах стояла!.. Ох, как же мне плохо!
Я тактично промолчал, хоть меня так и подмывало возразить, что это «на ногах» было весьма относительным. Впрочем, это не помешало Коллет танцевать на столе. Хотя, с другой стороны, со стола она вчера все-таки упала,— к счастью, на Андре, еще раньше свалившегося под стол.
Вчера Коллет долго отнекивалась, но, когда дон Хенаро припер ее к стенке вопросом: «Ты что, не мужик?» — вынуждена была сдаться и для поддержания легенды выпить «За мужскую солидарность!». Потом последовали тосты «За успех плавания!», «За попутный ветер!», «За океан!» и другие столь же содержательные сентенции. Самое удивительное, что дон Хенаро, к началу этого безобразия уже бывший мертвецки пьяным, стойко держался почти до самого конца. Смертельно оскорбив Мордауна тостом «За гуманное отношение к животным!», испанец еще сумел потребовать бочонок вина и быка, после чего провозгласил тост «За что-нибудь!» и рухнул на пол. На ногах к тому моменту оставались только я и Коллет, Ну и Морган с Транквиллом, конечно.
Переговоры с хозяином таверны, таким образом, легли целиком на мои плечи. Свободных комнат в таверне не было, но мне удалось получить одну комнатушку под самой крышей, заплатив за нее целый золотой. Слуги долго ругались, перетаскивая туда по узкой лестнице наш отряд, особенно когда дошла очередь до Андрэ.
Это была одна из самых отвратительных ночей за все наше путешествие — в комнатушке винные пары
быстро достигли такой концентрации, что будь я человеком, опьянел бы с двух-трех вдохов. Но я был котом и лишь страдал от вони и жалобных стонов Жака, которому явно снились какие-то кошмары. В довершение моих мучений посреди ночи традиционно закукарекал Транквилл, которого я забыл выгнать на улицу.



Подпись
Тот, кто ищет, тот всегда найдет. Особенно если знает то, что он ищет...
Клан Веллар
Веллар-хоум
Дом Антигоны Послать сову

Лиственница, ус снежного барса, 12,5 дюймов

Пабы Хогсмита » Паб "ТРИ МЕТЛЫ" » ВОЛШЕБНАЯ БИБЛИОТЕКА » Котт в сапогах. Конкистадор (Сергей Ковалев)
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: